sich retten (от кого/чего-л. vor D)
спастись бегством — sich durch die Flucht retten
СПАСТИСЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы сказали, что я могу спастись | Du sagtest ich könnte überleben |
и спастись | und sich selbst zu retten |
могу спастись | könnte überleben |
последний шанс спастись | letzte Gelegenheit, sich selbst zu retten |
правду и спастись | offenbaren und sich selbst zu retten |
правду и спастись | zu offenbaren und sich selbst zu retten |
сказали, что я могу спастись | sagtest ich könnte überleben |
спастись | gerettet |
спастись | retten |
спастись | überleben |
спастись бегством? | fliehen? |
спастись сам | sich selbst retten |
спастись? | fliehen? |
хочет спастись | gerettet werden will |
что я могу спастись | ich könnte überleben |
СПАСТИСЬ - больше примеров перевода
СПАСТИСЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Множество дичи пытается спастись через дорогу. | Viel Wild will seitlich weg. |
Как поёт! Но на сей раз вам не спастись. | Große Töne spucken hilft Ihnen jetzt auch nicht mehr. |
Как же вам удалось спастись? | - Wie seid ihr rausgekommen? |
Это наш последний шанс спастись. | Aber es ist unsere einzige Chance. |
У нас одна общая цель: спастись, чтобы сражаться вновь. | Wir haben nur ein Ziel: Uns selbst zu retten, damit wir wieder kämpfen können. |
Так быстро уходите? Мы пришли только для того, чтобы спастись. | - Wir wollten nur gerettet werden. |
Мы можем спастись на лошадях. | Wir erzwingen den Weg durch den Feind auf dem Pferd. - Vor ihnen davon laufen. |
Но как тебе удалось спастись? | Wie konntest du fliehen? |
Вам чудом удалось спастись. | Sie hatten Glück, mein Guter. |
- Даю вам шанс спастись! | - Ich biete Ihnen eine Chance. |
Мы сможем выстоять. При землетрясении можно спастись, стоя в дверном проёме. | Sagen die nicht über Erdbeben, dass man die überleben kann, indem man sich unter einen Türrahmen stellt? |
Ваша светлость! Скажите, святой отец, если бы церковь могла спастись, принеся в жертву нас, стали бы вы раздумывать? | Wenn die Existenz der Kirche von unserer Opferung abhänge, glaubt ihr, sie würde auf unser Opfer verzichten? |
Спастись они смогут только в одном случае. | Ich denke, sie haben nur eine Chance. |
Я хотела спастись. | Ich musste mich einfach in Sicherheit bringen. |
Спастись от чего? | Wovor bist du geflohen? |