СПУСК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Легок спуск | Facilis |
Легок спуск в | Facilis |
Легок спуск в Аверн | Facilis descensus Averno |
на спуск | abgedrückt |
на спуск | den Abzug |
спуск | nach unten |
Спуск 500 | Tiefe 200 |
спуск в | Abstieg in |
спуск в | Facilis |
спуск в Аверн | Facilis descensus Averno |
СПУСК - больше примеров перевода
СПУСК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Значит так, задеваете трос, срабатывает спуск, и уже ничто не удержит ствол от падения. | Schau her. Wenn man die Stolperleine berührt wird dieser Mechanismus ausgelöst. Und wenn das passiert hindert den Baumstamm nichts mehr daran herunterzustürzen. |
Надо просто потянуть за рычаг и нажать на спуск. | Man spannt sie und zieht den Abzug. |
Спуск 500! | Tiefe 200! |
Она продолжает спуск. | Die Rakete fliegt geladen auf die Erde zu. |
Внимание, внимание. Лифт сейчас начнет спуск. | Achtung, Aufzug fährt. |
Спуск с Маунт Игл крутой и длинный | Das Gefälle am Mount Eagle ist steil und lang |
Когда достигаешь вершины, за ней следует спуск. | Du erreichst die Spitze, dann geht's steil nach unten. |
Планета Блук. Начинаю спуск. | Da, der Planet Bluk. ich beginne mit der Landung. |
Хорошо что Благословенный Граф не испытывали спуск дома. | Gut, dass die selige Hochgräfin den Abstieg des Hauses nicht mehr erlebt. |
Она тебе нравилась. Правда спуск немного заедает. | Der Abzug scheint etwas- |
- С этих гор есть только один спуск, и только я могу указать вам его. | Es gibt nur einen Weg ins Tal, und nur ich kann ihn finden. |
Этот спуск очень опасный. | Der Pfad ist trügerisch. |
Батискаф 2, спуск разрешен! | Cab 3. Fertig machen zum Start. |
Говорит Батискаф 3. Начинаем спуск вдоль троса. Вас понял. | (Lindsey) Explorer, hier ist Cab 3. Tauchen ab an der Versorgungsleitung entlang. |
Начинаем спуск. | Wir beginnen unseren Abstieg. |