м.
1) (денежные средства) Fonds m, Geldfonds m
резервный фонд — Reservefonds m
валютный фонд — Valutafonds m, Devisenbestand m
фонд заработной платы — Lohnfonds m
2) (ресурсы, запасы) Fonds m, Bestand m
жилищный {жилой} фонд — Wohnraumbestand m
библиотечный фонд — Bücherbestand m
3)
Художественный фонд — Kunstfonds m
Фонд мира — Friedensfonds m
ФОНД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Благотворительный фонд | Die Stiftung |
в мой благотворительный фонд | für meine Stiftung |
в фонд | der Stiftung |
в фонд Дар жизни | Fremdaustragen bot sich |
в фонд Дар жизни | Fremdaustragen bot sich an |
Ваш фонд | Ihre Stiftung |
Ваш фонд | Ihre Stiftung hat |
Глобальный фонд | Global |
Детский фонд | Verdens Børn |
и Фонд | und der United |
Манчжурский Глобальный фонд | Manchurian Global |
мой благотворительный фонд | meine Stiftung |
мой трастовый фонд | meinem Treuhandfonds |
основали фонд | eine Stiftung gegründet |
основали фонд | haben eine Stiftung gegründet |
ФОНД - больше примеров перевода
ФОНД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я лично прослежу, чтобы 5 миллионов поступили в благотворительный фонд для них. | Ich selbst werde sehen, dass die $5 Millionen in einen Fond für sie fließen. |
Мэри, вы примите 1000 долларов, чтобы добавить их в фонд магазина? | Mary, würden Sie von mir 1000 Dollar annehmen für die Autodienstsparkasse? 1000 Dollar? |
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера. | "Wo sie das Gebäude einer Hilfsorganisation einweiht." "Und einen Ozeandampfer tauft." "Und dann Paris." |
Но могу внести их в наш фонд лагеря нудистов. | Ich nehme es als Spende für unseren Nacktkultur-Klub. |
Завтра напомни, чтобы я отправил в Молочный фонд чек на сто тысяч. | Morgen schicke ich gleich einen Scheck über 100.000 Dollar an den Milch-Fonds. |
На повестке дня вопрос о том, чтобы девушки один раз в неделю... ..выплачивали в пенсионный фонд всё то, что они заработали за день. | - Gut. Der Antrag lautet, dass jedes Mädchen pro Woche einen Tagesverdienst in unseren Rentenfonds einzahlt. Wer ist dafür? |
- Ты только что сам за него проголосовал. Пенсионный фонд. | - Für den Rentenfonds natürlich. |
Это фонд для помощи прокаженным. | Ein Spendenkonto für Leprakranke. |
Бывший беженец сделай взнос в фонд для вернувшихся с Запада.. | Du betest, schreibst einen Artikel für das Lagerblatt, und der Pfarrer-Redakteur gibt dir etwas Gulasch. Du guckst dir die Mädchen an. |
КЛИНИКА И ФОНД БЭРРИНДЖЕРА | STIFTUNG UND KLINIK BARRINGER |
Социальный фонд в 1968 году. | Der Sozialfürsorge-Fonds. |
В общем, президент профсоюза на востоке создал левый социальный фонд. | Wie auch immer, der Präsident dieser Fernfahrer-Gewerkschaft hatte einen falschen Sozialversicherungs- Fond eingerichtet. Stimmt's? |
Я что, благотворительный фонд? | Ich bin keine Wohltätigkeitsstation. |
- Например подставной фонд. | - Bestechung. |
Я думала, что это был обычный многоцелевой политический фонд. | Ich dachte, es sei ein politischer Fonds. |