ВЫПИСАТЬ ← |
→ ВЫПИСЫВАТЬ |
ВЫПИСКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Выписка | Checkout |
Выписка | Late Checkout |
Выписка после | Checkout |
Выписка после | ein Late Checkout |
Выписка после | Late Checkout |
Выписка после расчетного часа | Checkout gewünscht |
Выписка после расчетного часа | ein Late Checkout gewünscht |
Выписка после расчетного часа | Late Checkout gewünscht |
Выписка после расчетного часа ? | Checkout gewünscht? |
Выписка после расчетного часа ? | ein Late Checkout gewünscht? |
Выписка после расчетного часа ? | Late Checkout gewünscht? |
ли Выписка | ein Late Checkout |
ли Выписка после | ein Late Checkout |
ли Выписка после | Late Checkout |
ли Выписка после расчетного часа | ein Late Checkout gewünscht |
ВЫПИСКА - больше примеров перевода
ВЫПИСКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это не какая-нибудь банковская выписка или счёт за телефон. -Это очень важно! | Das hier ist kein einfaches Aufbessern meines Kontoauszuges, es ist wichtig. |
Newsweek сразу же это напечатает. И выписка о решении суда станет главной информацией в свете. | Newsweek druckt es und Sie müssen den Schaden begrenzen. |
У меня есть выписка с его счета. | Ich habe hier einen Kontoauszug von ihm. Er war pleite. |
Это последняя выписка из моего счёта. | - Hast du ein Demo? |
Это выписка данных, пришедших с сообщением. | Dieser Datenauszug kam zusammen mit der Nachricht. |
А я думал, это выписка из туристического буклета. | Und ich dachte, es wäre die Kopie einer Reise Broschüre. |
Нужна еще Ваша фотография, справка по оплате телефона и квартиры за последние 3 месяца, 792 00:48:30,039 -- 00:48:35,710 Выписка об успеваемости, записка от мамы несовершеннолетним, | Du suchst einen aus und wir streiten wegen 'nem anderen? Was ist das für 'ne Demokratie... |
Сэр, а этот документ что у вас руке, тоже выписка по счёту? | Sir, wenn Sie auf das Dokument in Ihren Händen schauen würden,... handelt es sich dabei ebenfalls um eine Kontoabrechnung? |
- У тебя тут выписка по расписанию? | Ich wusste nicht, dass du eine Check-Out-Zeit hast. |
Поэтому мне от тебя срочно нужна выписка. | Ja. Du genehmigst jetzt gleich die Entlassung. |
Когда выписка? | Bis wann müsste man auschecken? |
Выписка с телефона Эмилио Ортега. | Die Gesprächsnachweise von Emilio Ortegas Handy. |
Выписка о звонках Петерсона. | Habe Petersons Telefonprotokolle geöffnet. |
Выписка с банковского счёта и с кредитки? | Kontoauszüge, und Kreditkartenabrechnungen? |
Выписка со счета Гарта Дракера. | Garth Druckers Bankunterlagen. |