ВЫЧЕРКНУТЬ ← |
→ ВЫЧИСЛЕНИЕ |
ВЫЧЕСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вычесть | abziehen |
ВЫЧЕСТЬ - больше примеров перевода
ВЫЧЕСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мистер Лорел, перед тем, как мы передадим вам деньги, мы должны вычесть из них административные расходы. | - Und englische Pfund. Stanley. Bevor das Geld in Ihren Besitz übergeht, |
Вы собираетесь вычесть этот обед из общей суммы? | Werden Sie es von lhrem Spesenkonto abziehen? |
Если вычесть из этой суммы 10%, получится, что вы должны мне 1 629 000 франков. | Sie schulden mir, abzüglich 10 %, 1.629.000 F. |
Ну, практически пустые. Вот держи, Апу. Вычесть это из стоимости "Сквиши"? | Er half dabei, die Formulierungen und ihre Ausdrucksweise hinzukriegen. |
Если не получится, они могут вычесть стоимость из моей зарплаты. | Wenn ich's kaputt mache, zahle ich sie von meinem Gehalt ab. |
Если вычесть эту сумму плюс 28% гонорара из 8 миллионов от компании "Грэйс", а результат поделить поровну между семьями, то получится 375 тысяч на семью. | Dies und die 28% Honorar von den 8 Millionen von Grace abgezogen und gleichmäßig aufgeteilt, ergibt 375.000 pro Familie. |
Можете вычесть их из моей зарплаты. | - Ziehen Sie mir die vom Gehalt ab. |
- Хамидраш Эль Тора и... из этой суммы нужно вычесть налоги. | - Hamidrash L'Torah und... es scheint absetzbar zu sein. |
Стоимость кофе можешь вычесть из своего гонорара. | Den Kaffee kannst du von meiner Rechnung abziehen. |
Может, мне стоит нанять грузчиков, чтобы перевезти их на какой-нибудь склад. Это можно вычесть из арендной платы. | Ich könnte ein paar Leute engagieren, die alles in irgendein Lager bringen. |
К счастью, мы смогли вычесть ее из этого уравнения 2 дня тому. | Glücklicherweise waren wir in der Lage, sie vor zwei Tagen aus der Gleichung zu entfernen. |
Ладно, ладно. - Можете стоимость штрафа вычесть из зарплаты. | Ziehen Sie es vom Lohn ab. |
Ну, если вычесть все наши затраты, это то, что мы сегодня заработали на съемках. | Nun wenn du unsere Ausgaben abziehst, ist es das, was wir für unseren gestrigen Film-dreh verdient haben. |
Не верите, можете вычесть из моей зарплаты. | Ziehen Sie's von meinem Lohn ab. Vom Lohn? |
Вычесть любовь, прибавить ненависти. | Zieh Liebe ab , fügen Wut hinzu. |