ДЛИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
длительный | langen |
длительный отпуск | langen Urlaub |
длительный процесс | langer Prozess |
на длительный | für längere |
на длительный срок | für längere Zeit |
ДЛИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ДЛИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И на более длительный срок. | Und seit viel längerer Zeit. |
Как написано, на длительный срок. | Er hat nur gesagt, für längere Zeit. |
О, гниение это очень длительный процесс. | - Das würde Jahre dauern. |
Вам надлежит выбрать двенадцать заключенных, осужденных на смерть... или длительный срок заключения за убийство, насилие или грабеж. | Wählen Sie 12 Strafgefangene, die zum Tode wegen Mordes, Vergewaltigung oder anderer Taten verurteilt wurden. |
Я не слыхал, чтобы это тестировали на такой длительный срок. | Ich habe nie von so langen Tests gehört. |
Как часть персонала Стратоса, Ванна была освобождена от воздействия на длительный срок. | Auf Stratos war Vanna lange nicht den Gasen ausgesetzt. |
Наш длительный конфликт наконец закончен. | Unser Konflikt ist beendet. |
Вспомните длительный успех Джека-Потрошителя. | Denken Sie an die lang anhaltenden Erfolge Jack the Rippers? |
Парню, очевидно, нужен более длительный отдых. | Der hätte länger im Urlaub bleiben sollen. |
У них не хватит сил на длительный конфликт. | Einen langen KonfIikt können die geistlichen nicht durchstehen. |
Откладывать длительный процесс твоего переезда... и окончания нашего совместного житья. | Ziehen Sie den langen Prozess vom Umzug aus ... und uns nicht mehr zusammen leben. |
На более длительный период его можно подзарядить с ближайшей базы Сил самообороны. | Wenn es darüber hinausgehen sollte, wird Energie von der Verteidigungsbasis aus in Form von |
Я вижу для вас такую альтернативу либо успокоительные и снотворные препараты, либо и это я считаю единственным вариантом длительный и очень болезненный для вас психоанализ. | Ich sehe so eine Alternative für Sie. Entweder Beruhigungs und Schlafmittel, oder und das seh ich als einzigen Weg eine langandauernde und für Sie sehr schmerzhafte Psychoanalyse |
Это длительный процесс, он течет тысячелетия. | Dieser Vorgang ist langwierig und dauert tausende von Jahren. |
Он не свихнётся за столь длительный срок? | Dreht er nicht durch, wenn er so lange eingesperrt ist? |