ЗАБАВЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАБАВЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мальчишкам только можно так забавляться. | Wir sind keine Knaben, um uns lustig zu machen. |
Черт, это я должен забавляться со шлюхами, вместо того, чтобы красть армейских лошадей. | Ich hätte besser Mädchen aufgelesen, anstatt Armeepferde zu stehlen! |
Хватит забавляться самим с собой, пойдёмте наверх, там вас кое-что ждет. | Oben kriegt ihr's richtig gemacht. (Frau lacht) Rauf in den Ballsaal. |
Им нравится забавляться с кровью. | Sie lieben es, mit Blut herumzuspielen. |
Тебе запрещено с этим забавляться! | Daran darfst du nicht fummeln. |
С одной будет забавляться мой отец, это развлечет его. | Eine soll meines Vaters Bett mit ihm teilen, ... um ihn zu erfreuen. |
Вдруг она начинает забавляться, обвивая нить вокруг пальца, как кольцо. | Sie ist am Sticken und macht plötzlich aus... einem Faden einen Ehering. |
Я куплю тебе крысоферму... и ты будешь забавляться там со своими крысами-пуколками... до конца дней своих. | kaufe ich dir eine Rattenfarm. Dann kannst du die Ratten... rüIpsen und furzen lassen, bis du umfällst! |
Оставим Базза забавляться с его игрушками. | Lassen wir Buzz bei seinem Toy-Puzzle. |
Что, это говно не умеет забавляться иначе, как пищать? | Können diese Bengel anders spielen als piepsend! ? |
Он винил нас в том, что с ним творится, и стал забавляться с нашим сознанием, направляя в наши сознания свои видения и образы. | Er gab uns die Schuld an seiner Mutation und spielte mit unseren Gedanken. Er projizierte Visionen und Ereignisse in unsere Köpfe. |
Если вы сорвёте с неё одежду, и будете забавляться с её телом ... то я тогда... | Ich warne sie, wenn sie ihr die Kleider runter reißen, wie bei einem Tier und mit ihrem Körper spielen dann bringe ich sie um. |
А я не хочу с вами забавляться! | Da hast du mehr Kraft. Hier, ich zeig es dir. |
Если будешь забавляться с этой "штукой", ты нас всех угробишь. | Wenn ihr mit den Dingern nicht aufhört... müssen wir alle noch ins Gras beißen. |
А ты, тем временем, продолжишь забавляться с Уэйдом. | Ich werde auch als Bürgermeisterin kandidieren. |