ЗАВЕЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАВЕЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Не мог бы ты, завещать нашему университету свое тело, когда скончаешься. А это, похоже, будет скоро. | Wenn Sie Ihr Testament aufsetzen - und bei dem Lebensstil sollten Sie das -, ...würden Sie Ihre Leiche der Universität vermachen? |
Пьеру он не мог завещать Пьер незаконный. | Pierre kann nichts erben, er ist illegitim. |
Вы сказали, что Эндрю хотел все завещать Виолетте? | Andrew wollte Voilet alles hinterlassen, sagten Sie. |
Завещать мое тело науке... | Mein Körper soll der Wissenschaft dienen. |
Что она говорит? Она говорит, что хочет завещать свое тело науке. - Она шутит. | - Sie möchte der Wissenschaft dienen. |
У него было достаточно, чтобы завещать немного всем | Es war doch genug, um allen etwas zu hinterlassen. |
Она могла завещать нам только долги. | Sie hätte uns Schulden vererben können. |
"И я хочу завещать мой дом церкви ведь Дороти это бы понравилось". | "Mein Haus vermache ich der Kirche, weil das Dorothy gefallen hätte." |
"И я хотел бы завещать мой "Grаn Тоrinо" 1972-го года моему другу Тао Ванг Лору при условии, что ты не срежешь крышу как какой-то мекс не размалюешь его идиотскими языками пламени как деревенщина из рода белых бедняков не поставишь сзади, как какой-то голубой, большой спойлер такой, что стоит на машинах у всех узкоглазых. | "Und meinen 1972er Gran Torino vermache ich in Freundschaft Thao Vang Lor. |
А ведь можно завещать кому-то свои органы в случае смерти, да? | Man kann darum bitten, dass jemand die eigenen Organe bekommt, wenn man stirbt, richtig? |
Могла бы завещать мне свои бриллианты или модную сумку. | Du hättest mir deinen Schmuck und deine Taschen hinterlassen können. |
Мы намерены завещать тебе все наше добро. | Wir werden dir alles vererben. |
К сожалению, меч Гриффиндора не принадлежал Дамблдору, чтобы он мог его завещать. | Leider stand es Dumbledore nicht zu, das Schwert weiterzugeben. |
Почему бы и не завещать Ханне наследство Беверли? | Warum sollte Beverly nicht Hannah ihr Erbe hinterlassen? |
Вы знали, что мистер Куинтон собирался завещать вам своё состояние? Да. | Wussten Sie, dass Mr. Quinton Ihnen sein Vermögen vermachen wollte? |