ЗАГНАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
загнать джина | den Dschinn |
ЗАГНАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Попробую загнать третий. | Die 3 in die Ecke. |
Не давай себя загнать в угол, уходи вправо. Понял? | Ring frei! |
Надо загнать зверя обратно в клетку. | Wir müssen ihr den Kopf abschlagen. |
Нужно загнать его в антиматерию. Похоже, его тянет к красным частицам. | Es muss zur Antimaterie kommen. |
Мы пройдём всё, шаг за шагом проверяя все закоулки и вентиляционные дырки так, чтобы загнать его в угол, а когда загоним, вышвырнем его к е*ной матери в космос. | Wir schließen jedes Schott und jede Lüftungsklappe, bis es in der Falle sitzt, dann jagen wir es ins All. |
Красный Бык привёл их мне, всех до единого, и я велел ему загнать их в море! | Der rote Stier hat eins nach dem anderen eingesammelt und für mich ins Meer getrieben. |
Они решили скрыть это... повернулись задом к тому, что предлагали им цивилизация и наука и пытались загнать джина в бутылку, которую откупорили собственными руками. | Sie vergaßen jede Scham und Würde, warfen ihre Zivilisation und ihre Wissenschaft über Bord und schlossen voller Panik das selbst geöffnete Loch der Angst. |
Даже если загнать его в угол? | Hm. Auch nicht, wenn er bedroht wird? |
Мне уже наплевать на жизнь и на смерть. Я всего лишь хочу загнать их обратно в ад - столько, сколько смогу! Аминь. | Es interessiert mich nicht mehr, ob ich leben oder sterben werde, ich will nur alle töten. |
У него настолько тяжелое похмелье что ему, бл*, даже кий сложно удержать, не говоря уже о том, чтобы загнать шар в лузу. | Er hat so 'n üblen Kater, dass er sein Queue kaum halten kann. |
Его нелегко было туда загнать, но с большими усилиями удалось. | Vermutlich liegt das Jungtier an seiner Seite. |
- Не позволяй ему загнать себя в угол. | - Lass dich nicht in die Enge treiben. |
- Загнать этого демона в Энджела было блестящей идеей. | - Die Idee mit Angel war klasse. |
Это тебе не просто загнать джина в бутылку. | Ich kann es nicht wieder zurücknehmen. |
И тогда я поклялся загнать в могилу этого дьявола. | Da hab' ich geschworen, ich jage diesen feigen Teufel bis ins Grab. |