ЗАСЛУЖИТЬ перевод


Русско-немецкий словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЗАСЛУЖИТЬ


Перевод:


verdienen vt, erwerben vt

заслужить чье-л. доверие — j-s Vertrauen gewinnen

заслужить всеобщее признание — allgemeine Anerkennung finden, allgemein anerkannt werden


Русско-немецкий словарь



ЗАСЛУЖИВАТЬ

ЗАСМЕЯТЬСЯ




ЗАСЛУЖИТЬ перевод и примеры


ЗАСЛУЖИТЬПеревод и примеры использования - фразы
Доверие надо заслужитьVertrauen muss man sich verdienen
доверие нужно заслужитьVertrauen muss verdient
заслужитьsich verdienen
заслужитьverdienen
заслужить довериеdas Vertrauen
заслужить доверие иdas Vertrauen und
заслужить доверие иdas Vertrauen und die
заслужить доверие и дружбуdas Vertrauen und die Freundschaft
заслужить доверие и дружбу другихdas Vertrauen und die Freundschaft anderer
заслужить доверие и дружбу других мировdas Vertrauen und die Freundschaft anderer Welten
заслужить его?verdient?
заслужить званиеdir deinen
заслужить звание именногоdir deinen Namen
заслужить звание именногоdir deinen Namen in
заслужить звание именногоdir deinen Namen in den

ЗАСЛУЖИТЬ - больше примеров перевода

ЗАСЛУЖИТЬПеревод и примеры использования - предложения
Что она сделала, чтобы заслужить такую драгоценную репутацию?Jeanne d'Arc? Was hat sie getan, einen so teuren Ruf zu verdienen?
Причем, это звание нужно еще заслужить!Zumindest die, die ihr Geld wert sind.
- "...чтобы заслужить это?" - И что отвечаешь?Ja, was nur?
Ей, как и большинству женщин, свойственно желание заслужить одобрение общества.Sie will allgemein beliebt sein, so wie alle Frauen.
- Что я должна была сделать, чтобы заслужить все это?- Was habe ich gemacht?
Одним лишь я мог заслужить оправдание – я должен был помогать другим.Dabei habe ich sie bestimmt traurig gemacht. Deshalb habe ich gesühnt, indem ich anderen geholfen habe.
Мы должны заслужить титулы и право владеть ими.Verdienen wir uns den Titel, für den wir hierher gekommen sind.
Почему ты гордишься той медалью и стыдишься заслужить Звезду Давида?Würden Sie sich etwa für den Davidstern schämen?
Выживание нужно заслужить, капитан.Überleben muss man sich verdienen.
Ее нужно заслужить.Man muss sie sich verdienen.
Что вы за люди? Если янайду что по отваге вы не из последних, яв ваши руки способ передам , как вамс врагом заклятымрассчитаться. И этимнашу милость заслужить.Wenn einen guten Platz ihr euch erwerben wollt... in dem Verzeichnis, wo die Männer stehen, dann sagt es... denn für zwei tapfere Männer gibt es einen Auftrag... dessen Vollstreckung euren Feind beseitigt... und uns für alle Zukunft euch verpflichtet... weil unser Herz nicht wohl ist, da er lebt... und nur gesunden mag bei seinem Tod.
Для молодого человека, попавшего в трудное положение убившего на дуэли человека и укрывающегося от закона этот шанс заслужить отличия в европейских войнах казался настоящим подарком судьбы.Ein junger Herr, der einen anderen im Duell tötete, und der von der Polizei verfolgt wurde, konnte die Gelegenheit, sich im Ausland verdient zu machen, nicht ungenutzt verstreichen lassen.
И как мне заслужить Её любовь?O wenn sie doch schon vor mir stände!
Что я сделала, чтобы заслужить такое?Womit habe ich so was nur verdient?
Такое надо заслужить. А тебя, Тристан, я понимаю.Du bist abgehauen, weil dein Vater nervt.


Перевод слов, содержащих ЗАСЛУЖИТЬ, с русского языка на немецкий язык


Перевод ЗАСЛУЖИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

заслужить



Перевод:

сов. см. заслуживать 1

Русско-армянский словарь

заслужить



Перевод:

{V}

արժանի լինել

Русско-белорусский словарь 1

заслужить



Перевод:

совер. заслужыць

Русско-белорусский словарь 2

заслужить



Перевод:

заслужыць

Русско-венгерский словарь

заслужить



Перевод:

• érdemelni

• rászolgálni v-re

Русско-казахский словарь

заслужить



Перевод:

сов. что лайық болу, еңбек сіңіру, танылу, ақтау;- заслужить награду наград аларлық еңбек ету;- заслужить доверие сенімді ақтау
Русско-киргизский словарь

заслужить



Перевод:

сов. что

ылайык (арзырлык, татырлык) болуу, акылуу болуу;

заслужить награду сыйлык алууга татыктуу болуу;

он это заслужил

1) ал буга татыктуу;

2) перен. (со злорадством) ал ошондой болмок; анын кылганы ошончолук (табалап айтылат).

Большой русско-французский словарь

заслужить



Перевод:

mériter vt

заслужить доверия — être digne de confiance

заслужить доверие — mériter la confiance

он это заслужил (он наказан справедливо) — il n'a que ce qu'il mérite; il ne l'a pas volé (fam)

Русско-латышский словарь

заслужить



Перевод:

pelnīt, iemantot, izpelnīties; nopelnīt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

заслужить



Перевод:

акъ къазанмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

заслужить



Перевод:

aq qazanmaq

Русско-крымскотатарский словарь

заслужить



Перевод:

акъ къазанмакъ

Краткий русско-испанский словарь

заслужить



Перевод:

сов., вин. п.

merecer (непр.) vt

заслужить доверие — ser digno de (la) confianza

он это заслужил — se lo merece

Русско-польский словарь

заслужить



Перевод:

zasłużyć (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

заслужить



Перевод:

Czasownik

заслужить

zasłużyć

zasłużyć na

Русско-польский словарь2

заслужить



Перевод:

zasłużyć;

Русско-сербский словарь

заслужить



Перевод:

заслужи́ть

см. заслуживать

Русско-татарский словарь

заслужить



Перевод:

(алуга) ирешү, лаек булу, казану; з. награду бүләккә лаек булу; з. доверие ышаныч казану

Русско-таджикский словарь

заслужить



Перевод:

заслужить

сазовори чизе шудан

Большой русско-итальянский словарь

заслужить



Перевод:

сов.

1) meritare vt; dimostrarsi degno (di qc + inf)

заслужить награду — meritare la riconoscenza

2) разг. (выслужить) meritarsi, guadagnarsi

Русско-португальский словарь

заслужить



Перевод:

сов

(быть достойным) merecer vt; merecer vt, ser digno de, ter direito a; рзг (заработать) ganhar vt, receber vt

Большой русско-чешский словарь

заслужить



Перевод:

vysloužit si

Русско-чешский словарь

заслужить



Перевод:

zasloužit si, vysloužit si
Большой русско-украинский словарь

заслужить



Перевод:

глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: заслужив

заслужити

Дієприслівникова форма: заслуживши


2020 Classes.Wiki