ЗВАТЬ ← |
→ ЗВЕЗДНАЯ НОЧЬ |
ЗВЕЗДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Белая Звезда | Die White Star |
Белая Звезда | Venus |
Белая Звезда | Weißer Stern |
Белая звезда | White Star |
Большая звезда | Big Star |
большая звезда | ein großer Star |
бронзовая звезда | Bronze Star |
будущая звезда | Leuchte |
будущая звезда, ради | Leuchte, für |
будущая звезда, ради которой | Leuchte, für die |
будущая звезда, ради которой ты | Leuchte, für die Sie |
восходящая звезда | ein aufgehender Stern |
восходящая звезда в | ein aufgehender Stern in |
втора € звезда | Der Zweite Stern von |
втора € звезда справa | Der Zweite Stern von Rechts |
ЗВЕЗДА - больше примеров перевода
ЗВЕЗДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Для одиннадцатых Сузаку-сан - звезда надежды. | Ja. Suzaku ist ein Stern der Hoffnung f'Lir sie alle. |
Каждая звезда, что сияет на небе, словно говорит: | - Weil sie nicht laufen kann. - Kaum anzunehmen. - Dann muss sie ja hier sein. |
Ничего, скоро ты вылетишь оттуда и тогда Звезда станет первоклассной газетой. | Wenn man Sie erst rauswirft, wird der Star ein erstklassiges Blatt. |
Звезда назвала Конни разлучницей. | Der Star nannte Connie Männerdiebin. |
Вы же знаете, что значит для него Звезда вы же журналист. | Sie wissen, was der Star ihm bedeutet, Sie sind Journalist. Sie wissen es. |
Фигаро, посмотри, звезда желаний, какая яркая звезда. | Oh, Figaro, sieh mal! Da! Der Wunschstern! |
Смотри, опять эта звезда. | Da ist wieder dieser Stern! Diese Dame! |
А вы, звезда, светите им из этого дома через все океаны и континенты. | Und du bist der Stern, dessen Licht sie von diesem Haus aus über alle Länder und Ozeane hinweg erreicht. |
Она же звезда! | Sie ist berühmt! |
Северная звезда, сэр. | Die Northern Slar, Sir. |
Пятый день поисков танкера Северная Звезда. Следов спасшихся не обнаружено. | 5. TAG, SUCHE NACH NORTHERN STAR KEINE SPUR VON ÜBERLEBENDEN |
Северная Звезда, 11,000 тонн, пришла час назад. - Она нагружена оружием... | Die Western Slar lief vor 'ner Stunde aus, voller Waffen... |
Его последней жертвой стала 12 января в Глостершире, миссис Брюс Мэтьюсон, бывшая эстрадная звезда, известная в начале века как "Красавица Тельма Шинли" | Sein letztes Opfer, Mrs. Bruce Matthewson, war ein Musical-Star, den Zuschauern als "die schöne Thelma Schenley" bekannt. |
Здесь все зависит от тебя Ты можешь превзойти себя Тебя ждет далекая звезда | Es liegt also an euch allen ihr könnt mehr aus euch machen lhr könnt auf einem Stern swingen |
Марго Ченнинг -звезда театра. | Margo Channing ist ein Bühnenstar. |