ЗЕНИЦА ← |
→ ЗЕРКАЛЬНЫЙ |
ЗЕРКАЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А зеркало | Und der Spiegel |
боковое зеркало | Seitenspiegel |
было зеркало | war ein Spiegel |
в зеркало | in den Spiegel |
в Зеркало | in den Spiegel der |
в зеркало заднего | in den Rückspiegel |
В зеркало заднего вида | Im Rückspiegel |
в зеркало заднего вида | in den Rückspiegel |
в зеркало заднего вида | in den Rückspiegel geschaut |
в зеркало заднего вида | in meinen Rückspiegel |
в зеркало заднего вида и | in meinen Rückspiegel und |
в зеркало и | in den Spiegel und |
В зеркало посмотри | Sehen Sie in den Spiegel |
в Зеркало Правды | in den Spiegel der Wahrheit |
в зеркало смотрел | in den Spiegel geguckt |
ЗЕРКАЛО - больше примеров перевода
ЗЕРКАЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мистер Хэнни, будьте так добры, поверните зеркало к стене. | Seien Sie bitte so nett und drehen Sie den Spiegel um. |
Ерунда, просто старое зеркало. | - Nichts, nur ein alter Spiegel. |
Поэтому одела она маленькую принцессу в лохмотья, и заставила ее работать на кухне. Каждый день тщеславная королева спрашивала свое волшебное зеркало: | Täglich fragte die Königin den Spiegel: "Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?" |
И пока зеркало отвечало ей: "Ты красивей всех на свете", | "Ihr seid die Schönste", war Schneewittchen sicher vor ihrer Eifersucht. |
О, мое волшебное зеркало! Вели мне мудрость свою. | Geist meines Spiegels, in der Unendlichkeit, höre mich. |
А это туалетный столик с зеркалом и косметикой. Зеркало и кометика - это важно. | Hier müsst ihr euch nen Toilettentisch vorstellen mit Spiegel und allem drum und dran. |
Красавица, я твое зеркало. | Ich bin Euer Spiegel. |
Роль розы в этой игре, мое зеркало, золотой ключ, мой конь и моя перчатка являются пятью тайнами моего могущества. | Die Rose, die Euch brachte, mein Spiegel, mein goldener Schlüssel. Mein Pferd und mein Handschuh, sind die fünf Geheimnisse meiner Macht. |
Зеркало! | Ein Spiegel! |
Это зеркало тайно оставили для тебя на пороге. | Ich fand diesen Spiegel draußen vor deiner Tür. |
Надо чаще смотреться в зеркало. | Ich werde mich mal darum kümmern müssen... |
Зеркало! | Den Spiegel! |
Зеркало и люк. | Den Spiegel und die Falltür. |
Смотри на себя в зеркало всю жизнь... и ты увидишь смерть за работой, как в стеклянном улье. | Wenn Sie sich selbst Ihr Leben lang im Spiegel anschauen, sehen Sie den Tod bei der Arbeit wie Bienen in einem gläsernen Bienenstock. |
Но это зеркало - просто зеркало, в котором я вижу несчастного человека. | Aber dieser Spiegel ist ein Spiegel, und darin sehe ich einen unglücklichen Mann. |