beschlagnahmen vt; konfiszieren vt (конфисковать)
изымать что-л. из употребления — etw. aus dem Gebrauch nehmen vt
ИЗЫМАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИЗЫМАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Их вообще не стоило изымать. Это глупая самодеятельность моего помощника. | Dieses Heft lag auf seinem Schreibtisch. |
Хочешь изымать имущество, занимайся бумажной работой. | Wenn du das Zeug willst, dann erledige den Papierkram. |
Не позднее завтрашнего утра начните изымать их в принудительном порядке. | Ich will ab morgen schon striktere Maßnahmen zur Durchführung. |
ПАДЕНИЕ ПОСТАВОК КРОВИ ПРОДОЛЖАЕТСЯ. СЕЙЧАС ИНВЕСТОРЫ НАЧАЛИ ИЗЫМАТЬ СВОИ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ АКТИВЫ ИЗ ДОНОРСКОГО АКТИВА КОМПАНИИ "Бромли Маркс" | Wegen dem dahinschwindenden Blutvorrat holen sich private Investoren ihre Menschenbestände von Bromley Marks, Ernte Fabrik, zurück.. |
Разве не полиция должна изымать улики ? | Sollte sich dann nicht die Polizei damit befassen? |
К тому же, я могу изымать только то, что находится на виду. | Außerdem kann ich nur benutzen, was offen daliegt. |
Мистер Джонс, вы будете сопровождать нас, пока мы будем изымать остальные вещи из списка. | Mr. Jones, Sie werden uns begleiten, während wir die restlichen Sachen auf der Liste einsammeln. |
Нельзя изымать яичник у женщины во время овуляции. | Man kann die Eierstöcke einer Frau nicht entfernen, wenn sie ovuliert. |