ж.
1) (материал) Kork m
2) (закупорка для бутылки и т.п.) Korken m, Pfropfen m; Stöpsel m (стеклянная)
3) разг. (в уличном движении) Stokkung f, Stauung f
пробковый — korken, Kork-
ПРОБКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как пробка | wie Brot |
как пробка | wie Stroh |
пробка | Korken |
Пробка | Stau |
пробка | Verkehr |
пробка | viel Verkehr |
Тупой как пробка | Dumm wie |
ПРОБКА - больше примеров перевода
ПРОБКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Миллионы долларов и глупа, как пробка. | Millionen Dollars und kein Verstand. |
Мазо, проверьте, какая пробка выскочила, и замените ее. -Хорошо. | Mazeau, finden Sie die kaputte Sicherung und wechseln Sie sie aus. |
Чтобы он выскочил оттуда как пробка? Нет уж. | So dass er wie ein Korken wieder hochgespült wird? |
Поль-подлец, злой, как собака, ленивый, как кошка, тупой, как пробка, и кичливый, как павлин. | Dieser Dreckskerl, gemein wie ein Biest, faul wie Galgenholz, dumm wie Stroh, und stolz wie ein Pfau. |
Анаис, буть*лку шампанского, да чтобь* пробка вь*летала! | Anaïs, ein Edelselters, aber dalli! |
Женщина выглядит, как большая пробка, которая застряла в конце тоннеля. | - (Skriptgirl) Wo sind wir? |
Но мне хватило одной ночи понять, что ты глуп как пробка. | Außerdem habe ich nach nur einem Abend festgestellt... wenn das Gehirn Dynamit wäre, dann könntest du dir nicht die Nase putzen. |
Вокзал и город как будто вымерли. Во Вьенне, как обычно, образовалась многокилометровая пробка с сотнями аварий. | Es war kurz vor dem 15. August, St. Maria, die bekanntlich die Patronin von Lyon ist. |
Потому что на 57-й пробка. | Die 57. ist verstopft. |
А пробка от шампанского? | Und der Champagnerkorken? |
Многие горные перевалы перевалы Вульф-Крик и Ред-Маунтин закрыты и в туннеле Эйзенхауэра огромная пробка. | Wolf Creek und Red Mountain Pass sind bereits geschlossen. Am Eisenhower Tunnel sind Schneeketten vorgeschrieben. |
Мне нужна еще пробка. | - Hol den Hammer. |
- Разумеется. Если пробка долетит до потолка, получите 50 долларов. | Lassen Sie den Korken knallen! |
У меня пробка в ухе... | Hör auf, verdammt noch mal! |
Tам тоже пробка. | Die 48. sieht auch mies aus. |