1) Führer m
2) (в поезде) Schaffner m
II м. физ.Leiter m
проводник тепла — Wärmeleiter m
ПРОВОДНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вода - проводник | Wasser ist der |
Вода - проводник | Wasser ist der Pfad |
Вода это проводник | Wasser ist ein Leiter |
духовный проводник | geistiger Führer |
Землю как проводник | die Erde als Leiter |
Землю как проводник акустического | die Erde als Leiter akustischer |
Землю как проводник акустического резонанса | die Erde als Leiter akustischer Resonanz |
как проводник | als Leiter |
как проводник акустического | als Leiter akustischer |
как проводник акустического резонанса | als Leiter akustischer Resonanz |
мой проводник | mein Führer |
Проводник | bin das Wire |
Проводник | das Wire |
проводник | Führer |
Проводник | Ich bin das Wire |
ПРОВОДНИК - больше примеров перевода
ПРОВОДНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Проводник, там осталась еще одна сумка. Принесите ее, пожалуйста. | Bitte holen Sie die Tasche aus dem anderen Waggon. |
- Может, проводник... | - Vielleicht könnte der Gepäckträger... |
Проводник сказал, что он выходил в тамбур для курящих. | Laut Zugpersonal ging er auf die Aussichtsplattform. |
Им нужен проводник! | Ich auch! |
- Проводник, не беспокойтесь. | - Kümmern Sie sich nicht ums Bad. |
Это был проводник. | Der Schaffner. |
Ёй, мистер проводник, может, откроем окно? | Können wir ein Fenster aufmachen? |
-Проводник. | - Leitendes Gel. |
Им нужен проводник. | Sie brauchen jemand, der sie hinführt. |
Мне нужен проводник до Дели. | Ich brauche einen Führer nach Delhi. |
- Я проводник. | - Ich brauche eher ein Wunder. |
- Мне нужно чудо, а не проводник! | Er kommt mit! |
Он наш шаман, нойда. Наш проводник. | Er ist unser noaidi, unser Fährtenleser. |
Осторожно, проводник ИДЕТ! | Achtung, der Zugbeamte kommt! |
Он хочет сказать, что ему нужен проводник. | - Erwill einen abgebrühten Polizisten. |