ФУРАЖКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
фуражка | Mütze |
фуражка? | Mütze? |
ФУРАЖКА - больше примеров перевода
ФУРАЖКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Моя фуражка великовата, тебе надо ее ушить. | sie ist ein wenig zu groß. |
Брать деньги с прохожих намеренья нет, но фуражка моя рада паре монет. | Meine Mütze trotzdem jeder Penny erfreut |
Фуражка моя рада паре монет. | Meine Mütze trotzdem jeder Penny erfreut |
- Откуда у тебя эта фуражка? | - Woher hast du die Mütze? |
Утром МЫ не ЗНЭЛИ, кто, кого взял в плен, потому что у него была моя фуражка, а у меня - его. | Am nächsten Morgen wussten wir nicht mehr, wer wen gefangen genommen hat, da er meine und ich seine Mütze anhatte. |
А ну снимай - это фуражка Кеннеди, я ее на аукционе купил! | Komm her. Das war JFKs Mütze. |
- Вроде бы фуражка должна быть под локтем. Вот так. | Ich glaube, die Mütze kommt hier in deine Armbeuge. |
Фуражка всегда вместе с рубашкой. | Nicht liegend, sondern stehend. |
Где моя фуражка? | Wo ist meine Mütze? |
ВИто был в байкерском прикиде как чувак из "ВИллидж Пипл". Кожанная фуражка с жилеткой. | Er trug ein Rockeroutfit, wie der Typ von Village People, mit Lederkappe und Weste. |
Полицейская фуражка. | Die Polizeimütze. |
А каждому капитану нужна капитанская фуражка. | Und jeder Captain braucht einen Captain-Hut. |
У шофера должна быть фуражка. | Der Chauffeur muss eine Mütze tragen. |
Это моя фуражка старпома? | - Ist das meine Co-Kapitänsmütze? |
Так тот мент, он просто пришел, - у него был значок, фуражка... | Dieser Polizist tauchte dort auf, mit Mütze, Ausweis und allem. |