КОНЧИТЬСЯ перевод


Русско-немецкий словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

КОНЧИТЬСЯ


Перевод:


1) enden vi, zu Ende sein {gehen} vi (s)

2) (завершиться) ausgehen vi (s); enden vi (чем-л. mit D)


Русско-немецкий словарь



КОНЧИТЬ

КОНЪЮНКТУРА




КОНЧИТЬСЯ перевод и примеры


КОНЧИТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
должно кончитьсяmuss aufhören
кончитьсяenden
плохо кончитьсяböse enden
плохо кончитьсяgut ausgehen
плохо кончитьсяschlimm ausgehen können

КОНЧИТЬСЯ - больше примеров перевода

КОНЧИТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Не стоило этого делать, это может кончиться очень печально.Das hättest du nicht tun sollen! Ziemlich kindisch! Bedauerlich!
Все это может плохо кончиться.Nur Übles kann daraus für uns erwachsen.
Сбросы со всех этих фабрик должны все-таки где-то кончиться.Irgendwo müssen die Abwässer all dieser Fabriken ja hinfließen...
Вы не понимаете, чем это может кончиться.Sie begreifen offenbar nicht, was da auf uns zukommt.
И все могло кончиться только со смертью не одного, так другого из нас.Und sie lief darauf hinaus, dass einer von uns beiden sterben muss.
Должно же это когда-нибудь кончиться!Lässt du den Jungen?
Все это не должно было кончиться вот так.Es hätte nicht so enden müssen.
Завтра всё кончиться.Morgen ist alles vorbei.
Мы знали, что этим все кончиться.Wir wussten, dass es kommen würde.
Должно же это болото когда-то кончиться.Dieser Sumpf kann nicht endlos sein.
Зима просто не может кончиться до тех пор, пока этот Сурок будет видеть свою тень.Und es gibt keine Chance, dass dieser Winter irgendwann einmal enden wird solange dieses Murmeltier rauskommt und seinen Schatten sieht.
Для раненой же гордости, я куплю, любую выпивку, когда все кончиться Но прямо сейчас у меня есть вещи поважнее, о них думать.Was verletzten Stolz betrifft: Ich gebe hinterher einen aus. Aber jetzt habe ich andere Sorgen.
Эта гонка по пересеченной местности могла бы кончиться плохо если бы мы не держались вместе.Diese transkontinentaIe flucht wär echt Mist ohne dich.
Она может кончиться до раскрытия парашютов.Könnte leer sein, bevor sich die Fallschirme öffnen. Okay.
Миль через 200 должны кончиться горы.Dort, ca. 300 Km entfernt, kommen wir aus dem Berg.


Перевод слов, содержащих КОНЧИТЬСЯ, с русского языка на немецкий язык


Перевод КОНЧИТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

кончиться



Перевод:

{V}

պարպել

վերանալ

վերջանալ

Русско-белорусский словарь 1

кончиться



Перевод:

скончыцца, кончыцца

Русско-белорусский словарь 2

кончиться



Перевод:

кончыцца

Русско-новогреческий словарь

кончиться



Перевод:

конч||иться

см. кончаться· этим дело и \~илось κι ἔτσι τέλειωσε ἡ ὑπόθεση· дело \~илось ничем ἡ ὑπόθεση δέν κατέληξε σέ τίποτε· хорошо (плохо) \~иться ἔχω κάλο (δσ-χημο) τέλος.

Русско-венгерский словарь

кончиться



Перевод:

befejeződni -ik

Русско-казахский словарь

кончиться



Перевод:

сов. 1. біту, аяқталу;- занятия кончатся в 6 часов вечера сабақ кешкі сағат 6-да аяқталады;- мне казалось, что эти два дня никогда не кончатся маған осы екі күн ешқашан бітпестей болды;2. аяқталу;- как думаешь? чем кончиться этот скандал? қалай деп ойлайсың? осы жанжал немен аяқталар екен? дело кончилось ничем іс түк болмай аяқталды;- на этом все дело и кончилось осымен барлық іс аяқталып та бітті;3. прост. (умереть) өлу;-он скончался ол қайтыс болды
Русско-киргизский словарь

кончиться



Перевод:

сов.

бүтүү, аяктоо;

уроки кончатся в шесть часов вечера окуу кечки саат алтыда бүтөт.

Большой русско-французский словарь

кончиться



Перевод:

1) (прекратиться) finir vi, s'achever; s'épuiser (о запасе); expirer vi (о сроке)

урок кончился — la leçon est finie

2) (завершиться) finir par

кончиться чем-либо, на чём-либо — finir (или se terminer) par qch, aboutir à qch

кончиться ничем — n'aboutir à rien; finir en queue de poisson (fam)

дело кончилось миром — l'affaire s'est terminée dans le calme

этим дело не кончилось — l'affaire n'en demeura pas là

3) (умереть) mourir vi (ê.); passer vi (fam)

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

кончиться



Перевод:

битмек, сонъуна етмек, сонъуна бармакъ, сонъу олмакъ, тюкенмек

каникулы кончились - татиль битти

чем это кончится? - бунынъ сонъу не оладжакъ?, бунынъ сонъу неден ибарет?

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

кончиться



Перевод:

bitmek, soñuna yetmek, soñuna barmaq, soñu olmaq, tükenmek

каникулы кончились - tatil bitti

чем это кончится? - bunıñ soñu ne olacaq?, bunıñ soñu neden ibaret?

Русско-крымскотатарский словарь

кончиться



Перевод:

сов. битмек, сонъуна етмек, сонъуна бармакъ, сонъу олмакъ, тюкенмек

каникулы кончились — татиль битти

чем это кончится? — бунынъ сонъу не оладжакъ?, бунынъ сонъу неден ибарет?

Универсальный русско-польский словарь

кончиться



Перевод:

Czasownik

кончиться

skończyć się

Русско-польский словарь2

кончиться



Перевод:

skończyć się;

Русско-чувашский словарь

кончиться



Перевод:

прич. действ, прош. -ившийся; деепр. -ившись) глаг.сов. (син. завершиться, прекратиться; ант. начаться) пӗт, вӗҫлен, йксӗл; деньги все кончились укҫа пӗтӗмпех пӗ тнӗ; урок кончился урок вӗҫленчӗ
Русско-персидский словарь

кончиться



Перевод:

فعل مطلق : تمام شرن ، به پايان رسيدن ، خاتمه يافتن ؛ منتج شدن ، منجر شدن

Русско-татарский словарь

кончиться



Перевод:

бетү

Русско-таджикский словарь

кончиться



Перевод:

кончиться

тамом шудан, ба охир (ба итмом, ба интиҳо, ба поён) расидан, хотима ёфтан

Большой русско-итальянский словарь

кончиться



Перевод:

сов.

1) finire vi (e), terminare vi (e), arrivare alla fine; scadere vi (e), passare vi (e) (о времени); esaurirsi (о запасе)

война кончилась — la guerra è finita

это плохо кончится — questa cosa finirà male

этим дело не кончилось — la cosa non finì lì; la cosa ha avuto una coda

дело кончилось ничем — laffare andò in fumo; non se ne fece niente

2) разг. morire vi (e)

Русско-португальский словарь

кончиться



Перевод:

сов

acabar vi, findar vi; (о запасе) esgotar-se; (прекратиться) cessar vi; (о сроке) terminar vi; (умереть) falecer vi, morrer vi

Большой русско-чешский словарь

кончиться



Перевод:

skončit se

Русско-чешский словарь

кончиться



Перевод:

odbýt se, zemřít, přestat, skončit se, skonat

2020 Classes.Wiki