КОШМАР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был кошмар | ein Alptraum |
был кошмар | hatte einen Albtraum |
был кошмар | war ein Albtraum |
был настоящий кошмар | war ein Albtraum |
был просто кошмар | nur ein Albtraum |
бюрократический кошмар | ein bürokratischer Albtraum |
в ваш кошмар | in eurem Albtraum |
в Кошмар | in Koshmar |
в ночной кошмар | in einen Albtraum |
ваш кошмар | eurem Albtraum |
Ваш самый страшный кошмар | Ihr schlimmster Alptraum |
ваш худший кошмар | Ihr schlimmster Alptraum |
грязевой кошмар | schlammiger Albtraum |
Да, это был кошмар | Ja, es war ein Alptraum |
Добро пожаловать в ваш кошмар | Willkommen in eurem Albtraum |
КОШМАР - больше примеров перевода
КОШМАР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Кошмар, правда? | - Das ist verrückt, oder? |
Какой кошмар! | - Wie schrecklich! |
У меня тут ночной кошмар. Агнес! Вызовы полицию. | Agnes, rufen Sie bei der Polizeiwache an. |
Тебе опять приснился кошмар. | Du hattest wieder einen Alptraum. |
Я таю! Таю! Кошмар! | Was für eine Welt! |
Кошмар! Кто мог подумать, что маленькая девочка сможет победить меня? | Wer hätte gedacht, dass ein gutes, kleines Mädchen wie du... |
Кошмар. | Dabei bin ich Pferdeliebhaber. |
O, кошмар! | Du liebe Zeit! |
- Какой кошмар. - Никакой не кошмар. | Habt ihr einen Society-Kolumnisten? |
- Кошмар. | - Wie furchtbar. |
Я хотел подождать, пока весь этот кошмар, который мы пережили вместе, не забудется, пока вы перестанете вспоминать обо мне, как о части чего-то неприятного и пугающего. | Ich wollte warten, bis du all das hier vergessen hast, damit du mich nicht mit etwas Negativem verbindest. |
- Какой кошмар! | Was für ein Albtraum! |
- У меня был ужасный кошмар. | Ich hatte einen schrecklichen Albtraum. |
Мне приснился кошмар,и я звала тебя. | Ich hatte Albträume und rief nach dir. |
Дорогая, тебе просто приснился кошмар. | Naja, Schatz, du hast wahrscheinlich nur schlecht geträumt. |