ЛАСКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ласка | Wiesel |
сосновая ласка | Wiesel |
ЛАСКА - больше примеров перевода
ЛАСКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У ней любовь и ласка для богатых. А пастуху - "спасибо" да "прощай". | Sie liebt nur reiche Leute. |
- Мани меня, когда ласкать захочешь. Гони и бей, коль ласка надоест. | Rufe nach mir, wenn du mich sehen willst. |
Если бы этo была здopoвая ласка, цыплёнoк бы не успел ничегo сказать. | Wenn es ein gesundes Wiesel war, konnte das Huhn gar nichts sagen. |
Сейчас ему нужна ласка. | Ich habe mehr Zartgefühl. |
Эта маленькая сосновая ласка вот-вот станет местной притчей во языцех. | Der kleine Baummarder wird hier bald überall bekannt sein. |
Ну, это чтобы показать всем, как выглядит сосновая ласка. | Es geht darum, den Leuten zu zeigen, wie das Wiesel aussieht. |
И совсем не последняя в этом ряду -маленькая сосновая ласка. | Nur eine davon ist das Wiesel. |
Скажу без лишних слов-, Леди и джентльмены, перед вами сосновая ласка, которой грозит исчезновение. | Ohne weitere Umschweife, präsentiere ich Ihnen, meine Damen und Herren, das vom Aussterben bedrohte Wiesel. |
Слушай, пока я здесь, маленькая ласка под коленом для возбуждения. | Wenn ich schon hier bin, kleine Kniekehlenmassage als Muntermacher. |
Думаю, у вражеского слуги была бы ласка напоказ... | Ein Diener des Feindes würde wohl freundlicher aussehen |
Макналти, тебе требуется ласка? | Willst du geknuddelt werden, McNulty? |
Ласка и картечь | Zärtlichkeiten und Kugelhagel |
Оно - сама ласка. | "Er klingt so sanft. |
"Какая ласка?" | WAS HEISST "ETWAS ZÄRTLICHKEIT"? |
Массаж и ласка." | MASSAGEN, ZÄRTLICHKEITEN |