МАТЕРИНСТВО ← |
→ МАТКА |
МАТЕРИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и материя | und Materie |
материя | Materie |
материя и | Materie und |
материя может | sich Materie |
материя не может | Materie kann nicht |
материя не может находиться | Materie kann nicht |
материя не может находиться в | Materie kann nicht |
материя не может находиться в одном | Materie kann nicht denselben |
материя подобна | Materie wahrscheinlich |
Нулевая материя | Die Nullmaterie |
нулевая материя | Nullmaterie |
Одна материя | Die gleiche Materie |
Одна материя | gleiche Materie |
Одна материя не может | Die gleiche Materie kann nicht |
Одна материя не может | gleiche Materie kann nicht |
МАТЕРИЯ - больше примеров перевода
МАТЕРИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И если есть материя, то должна быть и антиматерия, зеркальное отражение симметричное материи. | Und wenn es Materie gibt dann muss es auch Antimaterie geben, das symmetrische Spiegelbild davon. |
Эти импульсы - это энергия и материя. | Impulse sind Energie und Materie. |
- Мне нужна материя. - Вот так всё сразу? | - Könnte ich etwas Stoff bekommen? |
Да, капитан, но для меня важнее тот факт, оборудование на нашем корабле специально настроено на распознавание любых объектов, будь то энергия или материя. | - Stimmt. Aber was wichtiger ist: Unsere Instrumente sind darauf ausgelegt, |
Верно. Мы, то есть я и другие, и излагая вопрос кратко, усовершенствовали систему, в которой материя может переходить в энергию и обратно в материю. | Ich und andere perfektionierten ein System, mit dem sich Materie in Energie und zurück verwandeln lässt. |
Неживая материя. | - Dann ein Trick? |
Оно хоть и выглядит, как часть тела человека, это точно не живая материя. | Trotz seiner Erscheinung ist es definitiv kein lebendes Gewebe. - Es ist Energie. |
Материя вне формы. | Materie ohne Form. |
живая материя. | Lebendig. |
Эта анти-живая материя, которой они себя окружают, может заполонить всю галактику. | Seine ganze Antilebensmaterie könnte die Galaxie umfassen. |
Неодушевлённая материя становится волшебной. | Die Materie wird zur Magie. |
Материя, которая потеряла твердость. | Anorganisches Material ist nicht länger unnachgiebig. |
Неодушевлённая материя становится волшебной. | Anorganisches Material wird zur Magie. |
Это Несотворенная Материя. | Ungeborenes Zeug. |
Светлые существа мы, а не эта грубая материя. | Erleuchtete Wesen sind wir, nicht diese rohe Materie. |