МАХИНАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МАХИНАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это какая-то махинация. | Das ist eine Intrige. |
Вся твоя махинация - полная чепуха! | Nein. |
Вот это махинация! | Das mache ich später auch. |
В котором сказано, что махинация с деревом займет целую ночь, но я не думал, что это будет буквально вся ночь. | Ja, ich hab doch eine Nachricht hinterlassen. Der Baumfreund sagte, es würde länger dauern, aber ich hätte nicht gedacht, die ganze Nacht. |
Это махинация. | - Es ist eine Schwindelei. |
Да, но махинация то же самое, что... | Ja, aber Schwindelei ist ein anderes Wort für... |
Твоя махинация с фондовой биржей не прошла, друг мой. | Ihr Überfall auf die Börse hat nicht eingeschlagen, mein Freund! |
Махинация с паркометром. | Zählerstandmanipulation. |
Может, это какая-то махинация с картинами. Коллекционеры думают, у них эксклюзив, а Марко продает кучу копий одной и той же картины. | Sammler denken, es sei ein Unikat, dabei verkauft Marko mehrere Kopien desselben Gemäldes. |
Это не первая их махинация. | Das ist nicht ihr erster Kunstdiebstahl. |
С чего ты взял, что тебе удастся такая абсурдная махинация? | Wie wolltest du mit einem solch absurden Plan Erfolg haben? |
При каждой нашей встрече ты говоришь, что любая твоя махинация была во имя всеобщего блага, или что её не было, или пятое, или десятое, но здесь произошло преступление, и я буду преследовать её за это. | Jedes Mal, wenn ich auf Sie treffe, sagen Sie mir, dass die zwielichtige Sache, die passiert ist, einem übergeordneten Wohl geschuldet ist oder gar nicht passiert ist oder dies, das, oder so, aber hier wurde ein Verbrechen begangen, - und ich werde sie deswegen verfolgen. |
И это не первая ваша махинация. | Das war auch nicht das erste Mal. |
Завышение активов ради получения кредита – это не махинация. | Mein Vermögen aufzublähen, um einen Kredit zu bekommen, ist nicht zwielichtig. |