1) (одежду, бумагу и т.п.) zerknüllen vt, zerknittern vt; niedertreten vt (траву)
2) (месить) kneten vt
мяться (о материи и т.п.) — knittern vi
МЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эй, не мять! | He, nicht zerd rücken! |
Берись за спину и начинай ее мять. | Geh ran und lass knacken. |
Я ненавижу секс! И я не буду стоять здесь и яйца мять пока что нибудь не произойдет, откровенно говоря, не бывать этому. | Und ich mach mir doch nicht das Leben schwer wegen etwas, das gar nicht so verdammt wichtig ist. |
Не нужно так мять деньги. | So sollte man Banknoten nicht behandeln. |
Не смей мять кровать! | Bring das Bett lieber nicht in Unordnung. |
Мы пошли мять простыни. - Устраивает? | Wir haben ein paar Laken zerwühlt. |
Нет, никаких дай мять, моя жена идёт. | Meine Hand! |
Нет времени сиськи мять. | Es ist keine Zeit für Verarschung. |
Не надо их мять. | Nicht crumple es. |
Продолжай мять. | Knete weiter. |
Кончайте сиськи мять. | - Sie sollten jetzt vielleicht auspacken. |
Не буду я тебя мять. | - Ich massiere dir nicht den Rücken. |