МЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он будет мяться и мямлить в ответ на поставленный вопрос. | Er taumelt und spricht blubbernd. |
Смотри, твоя подружка. Ты поговоришь с ней на этот раз? Или будешь мяться и жаться как девочка? | Quatschst du sie jetzt vielleicht mal an oder willst du dein Leben lang... eine Gummipuppe poppen? |
Поэтому я решил, что когда в следующий раз встречу женщину, которую сочту привлекательной, то вместо того, чтобы мяться и острожничать, я надену маску самоуверенности. | Deswegen habe ich mich entschieden, wenn ich demnächst eine attraktive Frau treffe,... anstatt zurückhaltend und ängstlich zu sein,... werde ich mit in einen Mantel der Selbstsicherheit hüllen. |
- Ничего не сказала. Поскольку Татьяна по ночам хочет только мяться-пихаться- совокупляться. | Denn alles, was Tatiana morgens um drei Uhr will, ist ficki-ficki, aber quicki. |
И, хм, в свете всех этих хороших обновок у тебя, теоретически, это нужно когда ты путешествуешь, это позволяет одежде, э-э, не мяться. | Und angesichts all der schönen neuen Sachen, die du hast, was er theoretisch macht, wenn du reist, er hält sie knitterfrei. |