МЯТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЯТЬСЯ фразы на русском языке | МЯТЬСЯ фразы на польском языке |
мяться | czaić |
МЯТЬСЯ - больше примеров перевода
МЯТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЯТЬСЯ предложения на русском языке | МЯТЬСЯ предложения на польском языке |
Ты поговоришь с ней на этот раз? Или будешь мяться и жаться как девочка? | Może z nią w końcu pogadasz, jak na faceta przystało. |
Хорош тут мяться и докажи, блин. | Przestań bełkotać i udowodnij. |
Поэтому я решил, что когда в следующий раз встречу женщину, которую сочту привлекательной, то вместо того, чтобы мяться и острожничать, я надену маску самоуверенности. | Zdecydowalem wiec, ze nastepnym razem kiedy spotkam kobiete, której sie podobam, to zamiast byc przezornym i ostroznym, przyjme postawe pelna pewnosci siebie. |
Поскольку Татьяна по ночам хочет только мяться-пихаться- совокупляться. | Bo o 3 rano zamienia się w kaczkę jebaczkę. |
Правильно, нечего мяться. | Dobra, dobra, żadnych eksperymentów. |
Нет, хватит мяться! | Wystarczy wahania! |
Дай-ка я избавлю тебя от необходимости мяться и мямлить. | Nie musisz się tak czaić. Sheldon powiedział mi o zaręczynach. |
И, хм, в свете всех этих хороших обновок у тебя, теоретически, это нужно когда ты путешествуешь, это позволяет одежде, э-э, не мяться. | Masz tyle nowych ubrań, a dzięki temu nie pomną się w podróży. |
Лестрейд, хватит мяться за дверью. | Lestrade! Przestań się czaić i wchodź. |
Перестань мяться, будто тебя на невольничьем рынке выставили. | Przestań się tak kurczowo trzymać, jakby cię wystawiano na targu niewolników. |
МЯТЬСЯ - больше примеров перевода