КОНСУЛЬСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КОНСУЛЬСТВО фразы на русском языке | КОНСУЛЬСТВО фразы на греческом языке |
Американское консульство | Αμερικανικό Προξενείο |
Американское консульство, Дубай | Αμερικανικό Προξενείο, Ντουμπάι |
Американское консульство, Дубай | Αμερικανικό Προξενείο, Ντουμπάι, εσύ |
Американское консульство, Дубай | Αμερικανικό Προξενείο, Ντουμπάι, εσύ κι |
Британское консульство | Βρετανικό Προξενείο |
Британское консульство | Το βρετανικό προξενείο |
в Британское консульство | στο Βρετανικό Προξενείο |
в консульство | στο Προξενείο |
в консульство и | στο προξενείο και |
КОНСУЛЬСТВО | ΠΡΟΞΕΝΕΙΟ |
Консульство | προξενείο είναι |
Консульство | Το προξενείο |
консульство в | προξενείο |
консульство в | προξενείο στο |
консульство в | στο προξενείο |
КОНСУЛЬСТВО - больше примеров перевода
КОНСУЛЬСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КОНСУЛЬСТВО предложения на русском языке | КОНСУЛЬСТВО предложения на греческом языке |
≈му придетс€ лично €витьс€ в Ѕританское консульство, чтобы удостоверить свою личность. | Πρέπει να μεταβεί αυτοπροσώπως στο βρετανικό προξενείο... να αποδείξει την ταυτότητά του. |
Старший помощник Спок подтвердил, что ни Звездный совет, ни консульство Федерации не давали вам такого задания. | Ο Σπoκ είπε συγκεκριμένα ότι τo σκάφoς σας δεν είχε διαταγές τoυ Αστρικoύ Στόλoυ ή τoυ Ομoσπoνδιακoύ Συμβoυλίoυ να κατασκoπεύσει. |
Пойдете в Американское консульство, и все им расскажете. | Πηγαίνετε στο αμερικανικό προξενείο, πείτε τους τα πάντα. |
Посольство, Немецкое правительство, Консульство. | Την Πρεσβεία, το Προξενείο, την Κυβέρνηση της Γερμανίας. |
Мой менеджер сейчас едет В американское Консульство. | Ο διευθυντής μου έχει πάει στο Αμερικάνικο Προξενείο. |
Наше консульство, сотрудники и я сам всегда будем объектами их преследования. | Tο Πρoξεvείο, το προσωπικό και ιδίως εγώ, θα δίvουμε πάvτα στόχο. |
Китайское Консульство Лос-Анджелес | ΚΙΝΕΖΙΚΟ ΠΡΟΞΕΝΕΙΟ Λος 'ντζελες |
Шведское консульство в Лондоне предоставило ему работу и вид на жительство. | Το Σουηδικό Προξενείο στο Λονδίνο τού χορήγησε άδεια εργασίας και παραμονής. |
Через несколько недель консульство Женовии устраивает ежегодный бал. | Σε λίγες εβδομάδες θα δώσουμε τον ετήσιο χορό. 'Ηλπιζα... |
Вы пришли в колумбийское консульство с планом нападения на партизан. | Εσύ πήγες στο Προξενείο με μη εγκεκρι- μένο σχέδιο να χτυπήσεις αντάρτες. |
Он разнёс Американское консульство. | Διέλυσε μια αμερικάνικη πρεσβεία. |
Консульство откроется в 8 утра. | Θα φάμε μαζί απόψε; |
(НАДПИСЬ) "Генеральное консульство соединеных штатов". | ΚΑΝΕΝΑΣ ΥΠΟΠΤΟΣ |
Звоните в албанское консульство. Пусть пришлют переводчика. | Πάρε το αλβανικό προξενείο, να στείλουν διερμηνέα. |
Вы попали в консульство республики Белиз. (государство в Центральной Америке) | Έχετε επικοινωνήσει με το προξενείο της κοινοπολιτείας του Μπελίζ. |
КОНСУЛЬСТВО - больше примеров перевода