КОНСУЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Американское консульство | Konsulat w |
Американское консульство, Дубай | Konsulat w Dubaju |
Британское консульство | Brytyjski Konsulat |
Британское консульство | Brytyjskiego Konsulatu |
в Британское консульство | do Brytyjskiego Konsulatu |
В консульство | Do konsulatu |
в консульство в | do konsulatu w |
в консульство? | do konsulatu? |
вернуться в консульство | wrócić do konsulatu |
Консульство | konsulat |
консульство | konsulatu |
консульство в | konsulat w |
консульство в | konsulatu w |
консульство США | konsulatu USA |
консульство? | Konsulatu? |
КОНСУЛЬСТВО - больше примеров перевода
КОНСУЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Патриотически настроенные члены клана Мито нападают на британское консульство. | Ekstremiści z klanu Mito atakują konsulat brytyjski. |
Вы даже не арестовали мятежников, напавших на британское консульство. | Nawet nie aresztował pan buntowników, którzy zaatakowali brytyjski konsulat. |
Старший помощник Спок подтвердил, что ни Звездный совет, ни консульство Федерации не давали вам такого задания. | Pierwszy oficer Spock podkreślił, iż wasz statek nie miał rozkazu od dowództwa Gwiezdnej Floty ani od Rady Federacji, by wykonać taką misję szpiegowską. |
Пойдете в Американское консульство, и все им расскажете. | Wszystko im opowiedz. |
Посольство, Немецкое правительство, Консульство. | Ambasada, władze niemieckie, konsulat. |
Мой менеджер сейчас едет В американское Консульство. | Mój menedżer jest w drodze do naszego Konsulatu. |
Наше консульство, сотрудники и я сам всегда будем объектами их преследования. | Pracownicy naszego konsulatu... oraz ja zawsze będziemy celem ich ataków. |
А если ко мне придерётся французское консульство или иммиграционные службы.- ...это всё испортит. | I właśnie dlatego nie mogę go jeszcze wam wydać Termin walki już ustalony |
Мы должны принять во внимание, что их целью было Английское Консульство, поэтому мы должны расставить охрану по всему маршруту следования парада. Это Ваши рекомендации? | Jakie są twoje zalecenia? |
Китайское Консульство Лос-Анджелес | KONSULAT CHIŃSKI LOS ANGELES |
Генеральное КОНСУЛЬСТВО ЯПОНИИ | /Konsulat Generalny Japonii |
Через несколько недель консульство Женовии устраивает ежегодный бал. | Amelio, za kilka tygodni... Mamy bal. Chciałam... |
Вы пришли в колумбийское консульство с планом нападения на партизан. | Pan chciał iść do konsulatu Kolumbii z planem zaatakowania guerrillas. |
Он разнёс Американское консульство. | Zdemolował amerykański konsulat. Ucieka po Europie. |
Консульство откроется в 8 утра. | Konsulat otwierają o ósmej. Będę czekał. |