с ἡ ἀπορία, ἡ ἀμηχανία:
быть в \~ении εἶμαι σέ ἀμηχανίά вызывать \~ение προκαλώ ἀμηχανία.
НЕДОУМЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕДОУМЕНИЕ фразы на русском языке | НЕДОУМЕНИЕ фразы на греческом языке |
НЕДОУМЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕДОУМЕНИЕ предложения на русском языке | НЕДОУМЕНИЕ предложения на греческом языке |
Она, наверное, точно пришла в недоумение, оказавшись у этого волка в квартире! | Σίγουρα θα'ταν πολύ συγχισμένη για να πάει στο σπίτι αυτού του λύκου! |
Так если бы я сказал, что Дэнни и ее мать три дня назад должны были прибыть в Лондон прямым рейсом из Туниса, ты разделил бы наше недоумение? | Εάν σου έλεγα ότι η Danny και η μητέρα της, αναμένονται, επί τρεις ημέρες, να καταφθάσουν στο Λονδίνο, μέσω μίας, από ευθείας, πτήσεως από την Τυνησία, να θεωρήσω, ότι θα εμοιράζεσο την αμηχανία μας; |
Нет, боюсь что нет но вы вводите меня в недоумение. | Δυστυχώς δε γίνεται. Είμαι σε μειονεκτική θέση. |
Чувствуют недоумение и одиночество. | Νιώθουν χαμένοι κι εγκαταλελειμμένοι. |
Его недоумение волновало и меня. Пока я не приобрел в деревенском магазине фальшивые усы и приложил их к портрету Симеона Ли в гостиной. | Δεν κατάλαβα το μέγεθος της σύγχυσής του... μέχρι που αγόρασα από το κατάστημα του χωριού το ψεύτικο μουστάκι... και το έβαλα στο πορτραίτο του κ. Σίμεων Λη στο σαλόνι. |
Недоумение? | Μπερδεμένη; |
Грэйс открыла глаза после сна, который граничил с беспамятством, и пришла в недоумение. | Η Γκρέις άνοιξε τα μάτια της κι ήταν μπερδεμένη. |
Но при всех его несомненных достоинствах, некоторые сцены вызывают недоумение. | Έχει μεγάλη αξία, αλλά μας ξένισαν κάποιες σκηνές... |
Это было, когда Рори в первый раз пошла в детский сад, она настояла на том, чтобы натянуть на себя мою футболку с логотипом ситкома 70-х "Chico and the Man", я думала, что ее вид вызовет недоумение и ее станут считать ребенком со странностями. | Ήταν η πρώτη μέρα της Rory στο νηπιαγωγείο, και επέμενε να φορέσει το μπλουζάκι μου "Chico and the Man", και σκέφτηκα ότι είτε θα αδιαφορήσουν ή ότι θα της βγάλουν το όνομα του περίεργου παιδιού που βλέπει σειρές του '70. |
А я думал, что это просто учебная программа второго класса приводила тебя в недоумение. | Απλά υπέθεσα ότι το πρόγραμμα σπουδών της δευτέρας τάξης σε χαρακτήρισε ως ερωτηματική. |
Я понятия не имею, как это предложение могло привести тебя в недоумение... но просто чтобы уточнить, я отправляюсь за Полярный круг с Леонардом, Воловцем и Кутраппали. Вы что, все уезжаете? - Да. | Δε ξέρω πώς αυτή η πρόταση θα μπορούσε να σε μπερδέψει... αλλά για να εξηγήσω, θα πάω στον Αρκτικό Κύκλο με το Λέοναρντ, το Γουόλοβιτς και τον Κουθροπάλι. |
Многие вещи вызывали у Мэри недоумение, особенно ее мать, Вера Лорэйн Динкл. | Ένα σωρό πράγματα μπέρδευαν τη Μέρι ειδικά η μητέρα της, Βέρα Λορέν Ντίνκλ. |
Но хотя Макс и нашел утешение в Мэри, весь остальной мир все еще вызывал у него недоумение. | Αν και ο Μαξ έβρισκε παρηγοριά στη Μέρι, εξακολουθούσε να βρίσκει τον υπόλοιπο κόσμο μπουρδουκλωμένο. |
Шок и недоумение. | - Και πως το πήρε; |
Но вдруг приводит всех в недоумение: то исчезает на три месяца, то носится по трассе, как маньяк, участвующий в классе "Mоtо2". | Κάνει, όμως, κάτι περίεργα πράγματα, όπως φεύγει για τρεις μήνες... ή οδηγεί σαν κανέναν θερμοκέφαλο μανιακό του Γκραν Πρι. |