1. (выздоравливать) γίνομαι καλα, ἀναρρώνω, ξαναδυναμώνω·
2. (приходить в себя, достигать прежнего состояния) συνέρχομαι:
\~ся от испуга συνέρχομαι μετά ἀπό φόβο.
ОПРАВИТЬ ← |
→ ОПРАШИВАТЬ |
ОПРАВИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПРАВИТЬСЯ фразы на русском языке | ОПРАВИТЬСЯ фразы на греческом языке |
Мэдлин внезапно решила оправиться | Η Μάντελεϊν αποφάσισε να πάει ξαφνικά |
не оправиться | δεν θα ανακάμψει |
решила оправиться | αποφάσισε να πάει |
ОПРАВИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПРАВИТЬСЯ предложения на русском языке | ОПРАВИТЬСЯ предложения на греческом языке |
У меня будет время, чтобы оправиться от шока. Так что там с моими мотивами? | Σ'αυτη την περιπτωση, καλυτερα πες μου τωρα για να εχω χρονο να συνελθω. |
Я думаю, что он не смог оправиться ... от смерти своей жены. | Μάλλον δεν ξεπέρασε ποτέ τον θάνατο της συζύγου του. |
Никто не сможет полностью оправиться после такого. | Κανείς δεν συνέρχεται πλήρως, από κάτι τέτοιο. |
Как им теперь оправиться от урагана? | Πως θα επιβιώσουν μετά από αυτό; |
Джестер: Ты ведь знаешь, что он может так и не оправиться от случившегося. | - Πέρασαν μόνο λίγες μέρες. |
Я сообщил ее родителям. Но решил дать им немного оправиться перед допросом. Ясно. | Είπα τα νέα στους γονείς της... αλλά σκέφτηκα να τους αφήσω να συνέλθουν πρώτα πριν τους ανακρίνουμε. |
А Джефри Де Лапор так и не смог оправиться от горя. | Ο Τζέθροου Ντελαπουά άλλαξε για πάντα... |
Некоторые семьи никак не могут оправиться, а у нас получается. | Μερικές οικογένειες δεν θεραπεύονται ποτέ, κι εμείς τα πάμε πολύ καλά. |
Пол так и не смог оправиться после этого. | Ο Πωλ δεν το ξεπέρασε ποτέ. |
Он не сможет оправиться. | Δε θα συνέλθει ποτέ. |
У нашей культуры, знаешь ли, было только пять коротких лет, чтобы оправиться от оккупации. | Ο πολιτισμός μας είχε μόνο πέντε σύντομα χρόνια για να συνέλθει από την κατοχή. |
В прошлый раз тебе понадобились годы, чтобы оправиться от этого. | Χρειάστηκαν χρόνια για να μπορέσεις να συνέλθεις από την τελευταία φορά. |
Так и не смогла оправиться. | Δεν μπορεσε να το δεχθεί. |
Ей надо несколько дней оправиться от всего этого. | Χρειάζεται μερικές μέρες για να το ξεπεράσει. |
Оправиться... | Προσπαθώ. |