ВРАЖДОВАТЬ ← |
→ ВРАЗБИВКУ |
ВРАЖЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вражеский | εχθρικό |
вражеский корабль | ένα εχθρικό σκάφος |
Вражеский корабль | εχθρικό σκάφος |
Вражеский корабль | Το εχθρικό σκάφος |
вражеский огонь | εχθρικά πυρά |
вражеский улей | αντίπαλη κυψέλη |
под вражеский огонь | εχθρικά πυρά |
ВРАЖЕСКИЙ - больше примеров перевода
ВРАЖЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы правы, я думал, что захватил вражеский танк. | Είναι αλήθεια, λοχαγέ. Νόμιζα ότι είχα πιάσει ένα εχθρικό άρμα. |
Вражеский пост в трех милях отсюда, так что спать придется в джунглях. | Έχει σκοπιά στα 3 μίλια, θα κοιμηθούμε στη ζούγκλα. |
Ты в 10 раз более ценен, как вражеский агент, чем как предатель. | εισαι 10 φορες πιο πολυτιμος σαν εχθρικος πρακτορας, παρα σαν ενας προδοτης. |
Вражеский миномет на 8-9-3... Лучше спрячь эти золотые зубы, а то и их заберет. | Ενα εχθρικος ολμος στο 8-9-3... καλυτερα κρυψε αυτα τα χρυσα δοντια, ή διαβολε θα στα παρω εγω. |
В представлении к награде, составленном его непосредственным начальником капитаном Марко и подписанном всеми девятью уцелевшими бойцами его отряда, в частности, говорится: "Проявив доблесть, многократно превосходящую воинский долг, он в одиночку спас от неминуемой гибели девятерых однополчан, захватил вражеский дот и вывел из строя целую роту противника". | Η αναφορά των επιτευγμάτων του ανακοινώθηκε απο τον αξιωματικό του... τον Λοχαγό Μπένετ Μάρκο και από τους 9 επιζήσαντες της διμοιρίας του... για την επίδειξη ανδρείας κατά την εφαρμογή του καθήκοντος... όταν διέσωσε μόνος τη ζωή 9 μελών της διμοιρίας του... καταστρέφοντας μια εχθρική εστία πολυβόλων... και εξουδετέρωσε ταυτόχρονα ολόκληρη μονάδα πεζικού του εχθρού. |
В таком случае, вы должны убедиться, что вражеский корабль никогда не вернется на родную базу. | Πρέπει να εμπoδίσεις την επιστρoφή τoυ εξωγήινoυ σκάφoυς στη βάση τoυ. |
Вы хотите уничтожить вражеский корабль, капитан? Конечно. | - Σκoπεύετε να τo καταστρέψετε. |
Туда летит вражеский корабль? Нет, сэр. | - Πρoς τα εκεί κατευθύνoνται; |
Вражеский корабль? | - Οι εξωγήινoι; |
Капитан, мы не можем обнаружить вражеский корабль. | - Δε βλέπω τo άλλo σκάφoς. |
Но ты вражеский инопланетянин. | Είσαι ένα εχθρικό ξένo σώμα. |
Вражеский корабль пришельцев? Или оно живое? И то и другое. | Και τα δυo και τίπoτα. |
Артиллерия итальянской армии сбила семь вражеский самолётов и нанесла повреждения трем вражеским кораблям. | Tο Γερμανικό και Ιταλικό πυροβολικό κατέστρεψαν 7 αεροσκάφη και προκάλεσαν ζημιές σε 3 πολεμικά πλοία.΄ |
Когда вы получите вражеский выстрел в спину, то единственное, что встанет между вами и концлагерем - будет то, чему вы научитесь от меня. | Περιμένετε να πληγωθείτε πίσω απ'τις γραμμές του εχθρού... και το μόνο που θα σας χωρίζει απ'το στρατόπεδο συγκέντρωσης, θα'ναι ό,τι μάθετε από μένα. |
Мой господин. Вражеский командир желает, обсудить условия перемирия. | Ο εχθρός διοικητής ζητάει ανακωχή. |