ГЛАВЕНСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГЛАВЕНСТВО фразы на русском языке | ГЛАВЕНСТВО фразы на греческом языке |
ГЛАВЕНСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГЛАВЕНСТВО предложения на русском языке | ГЛАВЕНСТВО предложения на греческом языке |
Главенство Джорджа никто не оспаривал. | Ο Τζωρτζ δεν προκλήθηκε ποτέ. |
"...признаю его главенство..." | "Ορκίζομαι σε όλες τις θεότητες... |
ЂЅогатые постараютс€ установить свое главенство и поработить всех остальных. ќни всегда так поступали. " будут продолжать так делатьЕ ќни добьютс€ своего здесь, как и везде, если мы, с помощью правительственных рычагов, не сдержим их в пределах их сегодн€шних сфер вли€ни€ї. | Οι διεθνείς τραπεζίτες έσπευσαν να δημιουργήσουν μια κατάσταση απόγνωσης, έτσι ώστε να μπορούν να αναδυθούν από αυτή ως οι ηγεμόνες όλων μας. Αλλά ο Μακφάντεν το πήγε ακόμη μακρύτερα: Τους κατηγόρησε ανοιχτά ότι προκάλεσαν το κραχ για να κλέψουν το χρυσό της Αμερικής. |
Это - прочное государственное устройство, стабильное и предсказуемое правовое положение, а также, разумеется, главенство закона и социальная стабильность. | Οι παράγοντες που εμφανίζονται συχνότερα ήταν: Υγιής διακυβέρνηση..., ισχυρό κανονιστικό σύστημα..., επιβολή του νόμου και κοινωνική σταθερότητα είναι τα τρία πιο απαραίτητα πράγματα. |
АЛАН Нет, я еду домой к жене, чтобы восстановить над ней моё главенство. | 'Οχι. Θα πάω σπίτι στη γυναίκα μου... να επιβάλλω την κυριαρχία μου. |
Они обязаны признать под присягой главенство Короля над английской Церковью. | - Πρέπει όλοι τους... ορκιστούν ότι ο Βασιλιάς είναι η Κεφαλή της Εκκλησίας. |
Главенство Папы происходит напрямую от Камня святого Петра. | Η υπεροχή του Πάπα έρχεται κατευθείαν από τον 'γιο Πέτρο. |
Закон о Наследовании также включает в себя признание за Королем главенство во всех сферах. | Ο νόμος της διαδοχής απαιτεί, επίσης, την αναγνώριση της υπεροχής του Βασιλιά σε όλα τα θέματα. |
Но вторая: парламент признал что вы злоумышленно отрицаете главенство Короля во всех сферах что является оскорбительным предательством наказуемым смертью. | Αλλά το δεύτερο είναι ότι το συμβούλιο αποφάνθηκε ότι κακόβουλη άρνηση της κυριαρχίας του βασιλιά σε όλα τα θέματα, τώρα επισύρει ποινή για εθνική προδοσία, που τιμωρείται με θάνατο. |
Вернуть главенство закона. | Για να φέρω πίσω την ισχύ του νόμου. |
Правильно. Признаюсь, Джек, я не претендую на главенство и не гожусь на роль хозяина. | Δεν θα ήθελα να δείξω ότι είμαι αρχηγός του οτιδήποτε, αυτή τη στιγμή. |
Мужчины сами потеряли главенство над женщинами. | Οι άντρες από μόνοι τους χάνουν έδαφος από τις γυναίκες. |
Коррупция поразила храмовников... В итоге их главенство превратилось из контроля и защиты в подавление. | Η διαφθορά έφτασε μέχρι τα αξιώματα των Τέμπλαρ καθώς οι αρχηγοί έβλεπαν τον ρόλο τους να αλλάζει από την προστασία στην καταστολή. |
Никто из нас не претендует на главенство. | Κανένας από μας δεν θα το αποτολμούσε. |
Наше главенство добыто трудом, а не на скорую руку пришито. | Η ιεραρχία μας κερδίζεται, δε ράβεται με φθηνή κλωστή. |