ж ἡ ζώνη:
пограничная \~ ἡ μεθόριος, ἡ συνοριακή ζώνη, ἡ συνοριακή περιοχή· оккупационная \~ ἡ ζώνη κατοχῆς· нейтральная \~ ἡ οὐδέτερη ζώνη· \~ вечной мерзлоты ἡ κατεψυγμένη ζώνη.
ЗОНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
VIP-зона | χώρος VIP |
анимированная зона | ζώνη κινουμένων σχεδίων |
анимированная зона | περιορισμένη ζώνη κινουμένων σχεδίων |
Безопасная зона | Ασφαλής ζώνη |
белая зона только | λευκή ζώνη είναι |
буферная зона | ουδέτερη ζώνη |
была серая зона | μία γκρίζα ζώνη |
в Ля Зона | Ζοna |
в Ля Зона Роса | Ζοna Rοsa |
военная зона | εμπόλεμη ζώνη |
военная зона | πολεμική ζώνη |
вот эта зона | αυτή η περιοχή |
горячая зона | καυτή ζώνη |
горячая зона в | καυτή ζώνη στην |
горячая зона в классе | καυτή ζώνη στην τάξη |
ЗОНА - больше примеров перевода
ЗОНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ЗОНА - 1 | 1 η ΖΩΝΗ |
"Зона 3", еще ниже, - это завод по обработке отходов. | Στη Ζώνη-3 είναι το εργοστάσιο επεξεργασίας λυμάτων. |
ЗОНА - 2 | 2η ΖΩΝΗ |
ЗОНА - 3 | 3η ΖΩΝΗ |
"Зона 1 ", ЮжньIй блок 1 7, гостиница " КокосьI" . | Ζώνη-1, Νότιο Τετράγωνο 17, "Ξενοδοχείο Καρύδες". |
Зона на полумили от буровой закрыта в связи с опасностью возгорания газа. | Επειδή το γκάζι είναι εξαιρετικά εύφλεκτο.... Εκλεισε η περιοχή για 1 και 1/2 μίλι γύρω από το πηγάδι. |
Лонг-Айленд, городская зона. | Περιφέρεια Λονγκ 'ιλαντ. |
Это не моя зона. | Δεν είναι στα λημέρια μου. |
Во мраке древнего мира, на берегу забытом самим временем, - есть сумеречная зона между жизнью и смертью. | Στο σκοτάδι ενός αρχαίου κόσμου, σε μια ακτή ότι ο χρόνος έχει ξεχάσει, υπάρχει μια ζώνη του λυκόφωτος μεταξύ ζωής και θανάτου. |
32... 32 - зона Момпиано. | 32... 32 - είναι περιοχή Mompiano. |
Это секретная зона. Что вы тут делаете? | - Πρόκειται για χώρo ασφαλείας. |
Срочно! Комната отдыха, зона 39! | Στείλτε γιατρό επειγόντως. |
- Запретная зона, сэр. | - Είναι απαγορευμένη περιοχή, κύριε. |
Зона поражения 4,5 метра. | Είναι στον φάκελό μου. Εμβέλειας τριών μέτρων. |
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона. | Αρχιπλoίαρχε Στόκερ. Σoυ ζήτησα να παραβρεθείς γιατί η Γάμα Ύδρα είναι στην περιoχή σoυ. |