ДЕЙСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем готовы действовать | έτοιμοι να δράσουμε |
Будем действовать | Θα το κάνουμε |
будем действовать сообща | δουλέψουμε μαζί |
будем действовать сообща | είμαστε μαζί σ 'αυτό |
будет действовать на эмоциях | παρασυρθεί από τα συναισθήματά του |
будет действовать на эмоциях | συναισθήματά του |
будет ли он действовать | Ενεργεί |
было действовать | δράσουμε |
Время действовать | Είναι ώρα για δράση |
Время действовать | Έφτασε η ώρα |
вы решили действовать против | είχατε ταχθεί ενάντια στον |
вы решили действовать против войны | είχατε ταχθεί ενάντια στον πόλεμο |
где-то там будет действовать на эмоциях | παρασυρθεί από τα συναισθήματά του |
Гектор где-то там будет действовать на эмоциях | παρασυρθεί από τα συναισθήματά του |
действовать | δράση |
ДЕЙСТВОВАТЬ - больше примеров перевода
ДЕЙСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне продолжать это терпеть или пора действовать? | Να συνεχίσω να κάθομαι εδώ και να υπομένω αυτήν την εναγώνια αναμονή; |
Надо действовать напрямую! этого я не могу стерпеть | Να σιδερωθεί τέλεια! Όσο και αν παριστάνω ότι δεν προσέχω τις αδικίες και συνεχίζω, αυτό όμως δεν θα το ανεχτώ. |
Людочка продалжает действовать. | Η Lyduschka ακολουθεί το ζευγάρι. |
ƒоходов фабрик ƒженкинса уже недостаточно, чтобы покрыть возрастающие потребности благотворительности мисс ƒженкинс, она жалуетс€ брату, и он решает действовать. | Μιας και οι εργάτες των χαλυβουργείων Τζένκινς... αδυνατούν να καλύψουν τις συνεχώς αυξανόμενες απαιτήσεις... των αγαθοεργιών της μις Τζένκινς... εκείνη διαμαρτύρεται στον αδελφό της και τον πείθει να αναλάβει δράση. |
"Вот так действовать справа!" | "Αυτός είναι ο τρόπος για να ρίχνεις ένα δεξί!" |
- Я тоже так думаю. Мы должны действовать осторожно и спрятать его где-нибудь. | -Δεν μπορούμε να μπλέξουμε εμείς. |
Ты сама знаешь, как действовать. | Δε χρειάζεται να σου πω τίποτα για το πώς και το τι. |
Нужно действовать осторожно. | Πρέπει να προσέχω. |
- Надо быстрее действовать. | - Κάντε το σύντομα. |
С этого момента я собираюсь действовать подобно молодёжи... в еде, питье и любви. | Από δω και πέρα θα πράττω όπως οι νέοι να τρώω, να πίνω και να κάνω έρωτα. |
Почему ты не можешь действовать тоньше, как Билл? | Γιατί δεν γίνεσαι λεπτός σαν τον Μπιλ; |
Мы должны начать действовать. | - Αυτό πρέπει να σταματήσει! - Συμφωνώ. Τότε ξεκηνίστε. |
- Вы хотите действовать по плану? | Μπορει να μην εγκρινει οταν επιστρεψει, Υψηλοτατε. |
- Пора действовать, Ваше Высочество. | Περναω καλα. |
Если мы хотим спасти ее и ваш трон, нужно немедленно действовать! | Την καταδικασαν στην φυλακη, επειδη μας προειδοποιησε. |
несов
1. (поступать) ἐνεργῶ, δρω, πράττω:
\~ осторожно ἐνεργώ προσεκτικά, ἐνεργῶ μέ περίσκεψη· \~ сообща с кем-л. ἐνεργῶ (или δρω) ἀπό κοινοῦ (или μαζί) μέ κάποιον
2. (функционировать) λειτουργώ/ δουλεύω, ἐργάζομαι (работать):
у меня не \~ует нога δέν μπορώ νά κουνήσω τό πόδι μου·
3. (чем-либо) χρησιμοποιώ:
\~ ножом χρησιμοποιώ μαχαίρι· \~уя локтями, он выбрался из толпы σπρώχνοντας μέ τους ἀγκώνες, βγήκε ἀπό τό πλήθος·
4. (оказывать действие) ἐπιδρϋ):
\~ на нервы πειράζω στά νεΰρα· \~ успокоительно ἐπιδρῶ καταπραϋντικά, καταπραύνω· \~ лаской χρησιμοποιώ χάδια· на него ничего не \~ует αὐτός δέν ἀκούει τίποτε·
5. (о законе и т. п.) ἰσχύω.