ДЕЙСТВО ← |
→ ДЕЙСТВУЮЩЕ |
ДЕЙСТВОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДЕЙСТВОВАТЬ фразы на русском языке | ДЕЙСТВОВАТЬ фразы на польском языке |
будем действовать быстро | będziemy działać szybko |
будем действовать быстро | ruszymy szybko |
будем действовать вместе | będziemy działać razem |
будем действовать сейчас | zadziałamy teraz |
будем действовать сообща | będziemy trzymać się razem |
будем действовать сообща | połączymy siły |
будем действовать? | chcecie to rozegrać? |
будем действовать? | chcesz to rozegrać? |
Буду действовать | Będę działać |
будут действовать | będą działać |
в таком состояний действовать | były realne |
в таком состояний действовать нельзя | nie były realne |
вместо того, чтобы действовать | zamiast działać |
Время действовать | Czas na działanie |
вы начали действовать | pan przystąpił do działania |
ДЕЙСТВОВАТЬ - больше примеров перевода
ДЕЙСТВОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДЕЙСТВОВАТЬ предложения на русском языке | ДЕЙСТВОВАТЬ предложения на польском языке |
Мне продолжать это терпеть или пора действовать? | Mam tak dalej siedzieć czy nie? |
Надо действовать напрямую! этого я не могу стерпеть | Wyprasuj je dokładnie. ale nawet ja nie mogę tego znieść. |
Людочка продалжает действовать. | Lyduszka podąża za parą. |
- Я тоже так думаю. Мы должны действовать осторожно и спрятать его где-нибудь. | Trzeba go gdzieś schować. |
Ты сама знаешь, как действовать. | I nie muszę mówić ci, co masz robić. |
Нужно действовать осторожно. | Muszę być bardzo ostrożna. |
Мы даем вам разрешение действовать нашим именем и нашей властью изгнать из тела еврейской девушки | Dajemy ci władzę w naszym imieniu i naszej sile, wygnać z ciała tej zydowskiej dziewczyny |
- Вы хотите действовать по плану? | - Zrealizujesz plany? |
- Пора действовать, Ваше Высочество. | - Już czas. |
Если мы хотим спасти ее и ваш трон, нужно немедленно действовать! | Musimy zaraz ratować ją i tron! |
Дело в том, что ему так стал действовать на нервы его пустой дом, что он чуть не тронулся умом, он просто не может жить один. | Faktycznie robi to tylko dlatego, że ten pusty dom działa mu na nerwy i prawie tam oszalał. Nie potrafi żyć dłużej sam |
Передача по решению суда будет действовать всего несколько дней. | Wpływy będą na boku zgodnie z nakazem sądu. Kwestia paru dni |
Можешь действовать по ней но не стой у меня на пути. | Rozgrywaj ją jak ci się podoba. |
Он мог подготовить все потом позвонить, и сказать ребятам, где действовать. | Zabierał panią na tańce... i telefonicznie informował kompanów, gdzie warto szukać biżuterii. |
Мы должны действовать. | Musimy działać. |
ДЕЙСТВОВАТЬ - больше примеров перевода