МЕНЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЕНЯТЬ фразы на русском языке | МЕНЯТЬ фразы на греческом языке |
будет менять | θα αλλάζει |
будет менять подгузники | θα αλλάζει πάνες |
буду менять | θα αλλάζω |
бы ничего менять | να αλλάξω τίποτα |
в полиции чаще приходится менять | πιο συχνά χρειάζεται να αλλάζουμε |
в полиции чаще приходится менять колеса | πιο συχνά χρειάζεται να αλλάζουμε λάστιχα |
Вам его менять не на что | Δεν μπορείς να πας αλλού |
всё менять | αλλάξεις όλα |
его менять не на что | Δεν μπορείς να πας αλλού |
ее менять | την αλλάξεις |
Зачем мне менять | Γιατί να χαλάσω την |
Зачем мне менять совершенство | Γιατί να χαλάσω την τελειότητα |
И не собираюсь менять | Δεν πρόκειται να αλλάξω |
И не собираюсь менять | Δεν πρόκειται να αλλάξω το |
И не собираюсь менять наши | Δεν πρόκειται να αλλάξω |
МЕНЯТЬ - больше примеров перевода
МЕНЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЕНЯТЬ предложения на русском языке | МЕНЯТЬ предложения на греческом языке |
Дженна приготовься менять направление. | Jenna, ετοιμάσου να τη γυρίσεις ανάποδα. |
" ...и, Дэвид, не забывай менять свои носки, когда твои ноги будут влажными. И другие вещи". | "~και Ντέϊβιντ, μην ξεχνάς ν' αλλάζεις κάλτσες όταν τα πόδια είναι βρεγμένα. |
-Но я не вижу причин менять свое мнение. | Δεν βλεπω τον λογο ν' αλλαξω γνωμη. |
И ни в коем случае не менять одежду. Не бриться, не мыться. | Μην αλλάξεις ρούχα, μην ξυριστείς, μην πλυθείς. |
- Тебе не стоит менять её. | Δεν πρέπει να τα χτενίζεις. |
И чтобы вы не заметили, мне приходилось менять свою внешность. | Και για να σας παραπλανήσω, έκανα πολλές μεταμφιέσεις. |
Боюсь, нам опять придется менять обстановку в офисе. | Πρέπει να αλλάξουμε πάλι το γραφείο. |
Папа, ну зачем менять планы из-за человека, которого ты уже столько не видел? | Γιατί αλλάζεις σχέδιο για κάποιον που έχεις χρόνια να τον δεις; |
И потом, куда торопиться? -Их можно брать напрокат, менять. | Αλλά σκεφτείτε, δεν υπάρχει βιασύνη, τους έχω για όλη τη χρονιά. |
- Поздно что-либо менять. | - Είναι πολύ αργά για να το αλλάξουμε. |
Добаш так и сказал, и мы не стали менять. | Έτσι είπε και ο Dobosh, οπότε τ' αφήσαμε όπως είχε. |
Дорогой мистер Марлоу... У вас неприятная склонность менять тему разговора. | Αγαπητέ μου κε Μάρλοου, παρατηρώ ότι έχετε μια δυσάρεστη προδιάθεση να αλλάζετε απότομα θέμα. |
Это договор, и менять я ничего не буду. | Αυτό λέει η σύμβαση κι εγώ δεv προσθέτω τίποτα και δεv τηv αλλάζω. |
Музыка может играть часами, я могу лежать и мечтать, не нужно вставать менять пластинки. | Παίζει για ώρες, και μπορώ να κάθομαι εδώ και να ακούω, και να βλέπω έξω να σκοτεινιάζει και να ονειρεύομαι. Σ' αρέσει; |
Мы бы завели собаку но мне и здесь нравится я не хочу ничего менять | Μπορεί να πάρουμε ακόμη και σκύλο. Μου αρέσει εδώ που είμαστε. Δε θέλω να αλλάξει τίποτα. |
МЕНЯТЬ - больше примеров перевода
несов в разн. знач. ἀλλαζα), μεταβάλλω:
\~ белье ἀλλάζω ἀσπρόρρου-χα· \~ деньги χάλάω χρήματα, κάνω ψιλά· \~ положение μεταβάλλω τήν κατάσταση· \~ свое мнение μεταβάλλω (или ἀλλάζω) γνώμη· \~ политику ἀλλάζω πολιτική· это не меняет дела αὐτό δέν'άλ-λάζει τήν ὑπόθεση.