МОЛЬБЕРТ ← |
→ МОМЕНТАЛЬНЫЙ |
МОМЕНТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МОМЕНТ фразы на русском языке | МОМЕНТ фразы на греческом языке |
30) } Этот момент любви | αγάπη είναι η στιγμή |
30) } Этот момент любви | Η αγάπη είναι η στιγμή |
А в данный момент | Κι αυτή τη στιγμή |
А теперь момент | Και τώρα η στιγμή |
Адвокат, в определенный момент | Συνήγορε, σε κάποια φάση |
Адвокат, в определенный момент вам | Συνήγορε, σε κάποια φάση θα |
Адвокат, в определенный момент вам придется | Συνήγορε, σε κάποια φάση θα πρέπει |
алиби на момент | άλλοθι για την ώρα |
алиби на момент гибели | άλλοθι για την ώρα του θανάτου |
алиби на момент смерти | άλλοθι για τον |
алиби на момент убийства | άλλοθι για την ώρα του φόνου |
американцев в тот момент не | των Αμερικάνων, εκείνη την περίοδο |
Баронесса, в этот самый момент | Βαρόνη, αυτή τη στιγμή ο |
без сомнений исторический момент | μια ιστορική στιγμή |
блестящий момент | λαμπερή στιγμή |
МОМЕНТ - больше примеров перевода
МОМЕНТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МОМЕНТ предложения на русском языке | МОМЕНТ предложения на греческом языке |
Отличный момент, чтобы поведать об этом. | Πολύ καλή στιγμή για να το πεις δημόσια. |
На данный момент вас просто не существует. | Απ' όσο ξέρουν όλοι, δεν υπάρχετε. |
Думаю, в данный момент это всего лишь игры разума. | Νομίζω... πως σ' αυτό το σημείο προσπαθούν να μας επηρεάσουν ψυχολογικά. |
В этот момент, я просто, знаешь, потерял ее.. | Εκείνη την στιγμή, απλά, τα έχασα. - Άκουσέ με, άκουσέ με. |
И в какой то момент пока я изучал ее, кто-то смотрел на меня. | Όσο το κοίταζα, κάποιος με παρακολουθούσε. |
пусть этот момент будет милым и сладким. | Αδιαφόρησα για τις προτιμήσεις σου. Προετοίμασα αυτή τη στιγμή για να είναι πολύ γλυκιά και ιδιαίτερη. |
В один момент со мной столько всего произошло. еще и это место. | Συνέβησαν τόσα πολλά πράγματα μονομιάς. Εσύ, η μητέρα μου... και επίσης αυτό το μέρος. |
Это наш счастливый момент. | Είναι τυχερός διάλειμμα μας. |
Это кольцо обладает волшебной силой: не откажет в помощи... то боги... непременно помогут ему... в нужный момент. | Εδώ είναι ένα φυλαχτό ελέους, ένα δακτυλίδι με μία δύναμη. Πάρ 'το. Αυτή η δύναμη εκφράζεται ως εξής: |
не откажет в помощи то и ему помогут в нужный момент. гость Батто рассказал историю кольца. | "Αν δώσεις βοήθεια, βοήθεια θα λάβεις". Και η βοήθεια φτάνει όταν όλες οι ελπίδες είχαν εκλείψει. Όταν ανακάμπτει ο επισκέπτη του Batto αφηγείται την ιστορία του δακτυλίου. |
Мы сможем выбраться в любой момент, как захотим. | Μπορούμε να ξεφύγουμε όποτε θέλουμε. |
в любой момент. | Όπου να'ναι. Ίσως η αδερφή μου να κάνει κόρη. |
В настоящий момент мы как нация, вскоре достанем до неба! | Σε λίγο, εμείς ως έθνος, θ' αγγίξουμε τους Ουρανούς! |
В настоящий момент, мы, как нация, вскоре достанем до неба! | Σε λίγο το έθνος μας θ' αγγίξει τους Ουρανούς! |
Сей момент. | Ερχεται. |
МОМЕНТ - больше примеров перевода
м
1. ἡ στιγμή:
в один \~ σέ μιά στιγμή, αὐτοστιγμεί· в настоящий \~ ἡ παρούσα στιγμή· текущий \~ ἡ σημερινή κατάσταση· удобный \~ ἡ κατάλληλη στιγμή· упустить \~ χάνω τήν εὐκαιρία{ν}· воспользоваться \~ом ἐπωφελούμαι τής εὐκαιρίας· в тот \~, когда... τή στιγμή πού..., τήν ὠρα πού...·
2. (отдельная сторона какого-л. явления) τό στοιχεῖο{ν}, ἡ πλευρά:
отрицательный \~τό ἐλάττωμα, ἡ ἀρνητική πλευρά·
3. физ. τό σημείο{ν}:
\~ инерции τό σημεῖο{ν} ἀδράνειας.