ОБВЯЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обвязать | δέσω |
ОБВЯЗАТЬ - больше примеров перевода
ОБВЯЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Позвольте мне обвязать вас этим. | Επιτρέψτε μου να το βάλω γύρω σας. |
Мы со всей скромностью считаем, что женщине этой категории следует обвязать шею верёвкой и повеситься. | αλλά έχει μικρή δικαίωση για το ότι γεννήθηκε γυναίκα. Εμείς ταπεινά συμβουλεύουμε μια γυναίκα αυτού του είδους να πάρει ένα σχοινί να το βάλει στο λαιμό της και να κρεμαστεί." |
Меня можно обвязать веревкой и крепко держать, а потом вытащить нас обоих, и мы пойдем жить в другое место. | Θα με δένατε μ' ένα σχοινί και μετά κάποιος Θα ερχόταν... και Θα μας έφερνε πίσω και Θα πηγαίναμε να μείνουμε κάπου αλλού. |
Помогите мне обвязать ее вокруг пояса! | Βοήθησε με να το δέσω στη μέση μου. |
Если честно его больше заботило, как обвязать Барта бинтами а не лечение. | Για να είμαι ειλικρινής είχε το νου του να τυλίξει τον Μπαρτ μ' επιδέσμους όχι να τον κάνει να νιώσει καλύτερα. |
Мне повыше его обвязать или пониже? | Να τον δέσω ψηλά ή χαμηλά; |
Тебя нужно этим обвязать. | Πρέπει να το δέσω γύρω σου. |
Тебя нужно... этим обвязать. | Πρέπει να δέσω αυτό γύρω σου. |
- Тебе нужно обвязать ногу льдом. | -Πρέπει να βάλεις λίγο πάγο γύρω από τον αστράγαλό σου. |
Есть какая-нибудь веревка, чтобы я мог обвязать его? | Έχεις κανένα σχοινί να την δέσω; |
Хорошо. Попробуйте снять шарф и обвязать его вокруг верхней части руки, для остановки крови, хорошо? | Πάρτε το μαντήλι σας και τυλίξτε το στο μπράτσο της, για να σταματήσει η αιμορραγία. |
Их нужно обвязать. | Έπρεπε να τα δένουν. |
Что можно обвязать вокруг ноги брата, чтобы рубашка держалась. | Βρες κάτι να σταθερο- ποιήσεις το πουκάμισο στη θέση του. |
Ты единственный вариант. Мы так и должны поступить. Только надо обвязать тебя верёвкой. | Νομίζω ότι είσαι η μόνη επιλογή, και θα πρέπει να το κάνουμε, αλλά θα πρέπει, όπως ... έχουν ένα σχοινί δεμένα γύρω σας ή κάτι τέτοιο, απλά ... |