ВАРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
варить | főzésnek |
варить | főzni |
Варить варенье | Lekvárt |
варить для | főzne |
варить кофе | kávét főzni |
варить яйца по часам | tojást főzni |
ВАРИТЬ - больше примеров перевода
ВАРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне пришлось самому варить кофе. | Borzalmas volt! |
Ты что, мадам Шонье не умеет варить кофе. | Dehogy! Chaunier mama kávét sem tud csinálni. |
Не могли другого времени найти, чтобы мыло варить? | Nem tudtok máskor szappant főzni? - Meg kell csinálnunk. |
Я тебе покажу как варить меня заживо! Охрана! | Majd én megtanítalak leforrázni egy életre! |
По-моему, собиралась варить кофе. | Azt hiszem kávét főz. |
Ты сможешь даже варить яйца. | Főzhetsz tojást, meg minden. - Én? |
Пойду варить кофе с удовольствием. | Majd én megcsinálom a kávét, nagyon szívesen. |
Утром встану, пойду варить кофе, и не потому, что хочу позавтракать, а потому, что так надо. | Reggel fölkelek, kávét főzök. Nem azért, mert éhes agyok, hanem mert így kell. |
- Картошку поставил варить, с ведёрком... | - Feltettem főni a krumplit... |
Я вас повешу, утоплю, четвертую! И буду варить вас в кипящем масле... пока... пока... пока не решу, что с вас хватит! | Felakasztatlak, megfojtatlak, felnégyeltetlek! |
Варить зелье и пакостничать. | Bájitalok és kicsinyes gonoszság. |
Когда поженимся,кофе мне будешь варить ты. | Egyszer összeházasodunk, és te fogod készíteni a kávét. |
Если только варить, всегда есть чем поживиться. | Az étel csak egy személynek elég most. Tényleg? |
Я думаю, Освальд, чтобы варить яйца по часам. | - Gondolom, tojást főzni. |
Но зачем она хотела варить яйца по часам? | - Miért akart tojást főzni? |