УСПЕШНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
были успешно оплодотворены | Sikerült megtermékenyíteni |
все пройдет успешно, мы | minden jól megy |
Вы успешно | ön sikeresen |
года назад я успешно | éve sikeresen |
года назад я успешно доказал | éve sikeresen bebizonyítottam |
Два месяца семейной жизни проходят успешно | Két hónapos friss házasként |
еще один побег завершился успешно | ismét egy sikeresen végződött szökésről |
еще один побег завершился успешно | ismét egy sikeresen végződött szökésről számolhattam |
еще один побег завершился успешно | ismét egy sikeresen végződött szökésről számolhattam be |
завершился успешно | sikeresen végződött |
и успешно | és sikeresen |
Инъекция введена успешно | Injektálás kész |
месяца семейной жизни проходят успешно | hónapos friss házasként |
один побег завершился успешно | egy sikeresen végződött szökésről |
один побег завершился успешно | egy sikeresen végződött szökésről számolhattam |
УСПЕШНО - больше примеров перевода
УСПЕШНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ваш знакомый на Майорке так долго успешно вёл свои дела лишь потому, что очень щедро делился с американскими спецслужбами. | Az emberetek Mallorcán... azért üzletelt sikeresen ilyen sokáig mert megfizeti az árát az amerikai biztonsági szerveknek. |
Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой... и манчестерской хлопковой фабрикой... прошла успешно. | Most már módomban áll bejelenteni, hogy az egyezség a cégem... és a Manchester Cotton Company kőzt... sikeresen létrejőtt. |
Успешно? | Vajon sikerült neki? Nem! |
- Успешно? | - Nem úgy, mint szokott. |
А сейчас приятная новость для всех нас. Среди нас находится самый неустрашимый флотоводец чьи шхуны успешно прорвали блокаду портов и доставили сюда все эти ткани и кружева. | És most, mindannyiunk kellemes meglepetésére itt van köztünk a blokád legmerészebben kijátszója akinek hajói elkerülik a jenkik ágyúit hogy elhozzák a gyapjút és csipkét, mit ma is viselünk. |
Тогда до сегодняшнего дня вы успешно имитировали любовь. | Ma reggelig azért elég jól tettetted. |
План Шредера, который мы уже успешно применяли в других городах Европы, позволяет минимальными силами прочесать густонаселенные районы. | A várost 14 körzetre osztjuk. |
И до сих пор все проходили успешно. | Mindig átmentem. |
Да, и очень успешно. | Nem akárhogy! |
Ваша честь, нам всем приятно узнать, что дела почты идут так успешно. | Mindannyian örülünk a postahivatal sikerének. |
И я успешно получил ее, не убивая ее мужа. | És sikerült megszereznem, anélkül, hogy megöltem volna a férjét. |
Да, увидимся позже, красавица. Желаю успешно себя проявить. Спасибо | - Sok szerencsét a fejlesztéshez. |
Сейчас он успешно играет в поло, а расходы на его содержание уменьшают сумму налогов Лайнуса на шестьсот долларов. | Jelenleg sikeres pólójátékos, és Linus adóbevallásán 600 dolláros levonásként szerepel. |
Если вы успешно выполните поручение, то получите своё годовое жалование, и больше никаких отчётов. | Amennyiben a feladat sikeresen végre lesz hajtva, egy évi fizetést kap, előre... és nincs több postázandó jelentés. |
Если ты хотела это остановить, зачем ты кричала, раз уж ты так успешно меня дурачила до этого времени? | Addig csodásan alakítottad a szereped. |