ДУШНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бывает душно | Fülledt az |
было душно | Meleg volt |
Душно | fülledt |
Душно | Meleg van |
душно | meleged |
здесь душно | meleg van itt |
Здесь очень душно | Nagyon meleg van itt |
и душно | fülledt |
очень душно | Nagyon meleg van |
ДУШНО - больше примеров перевода
ДУШНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Было так душно, и когда я вышла, у меня закружилась голова. | Annyira meleg volt és zsúfoltság. Amikor kiszálltam, megszédültem, ő pedig megfogott, és persze szabadkozott, amiért csak így megszólított. |
Душно. В это время года всегда так. | Mindig ilyen ebben az évszakban. |
Князь, здесь очень душно, пойдемте со мной. | Herceg, nagyon meleg van itt, jöjjön velem. |
Ночь была тёплая. В комнате было душно. | Meleg volt és a lakásom befülledt. |
Бланш! Здесь чертовски душно от этого пара из ванной! | Őrület, milyen hőség van a fürdőszobában! |
Действительно душно. | A mindenit! Szörnyű meleg van, nem? |
- Как здесь душно. | - Jézusom... nagyon meleg van itt. |
Хотя немного душно. | Talán picit meleg. |
О, здесь душно. | Ah, milyen fülledt itt a levegő. |
Душно. | Nagyon meleg van. |
Душно. | Fülledt az idő. |
- Здесь душно? | - Rossz levegő van itt? |
Надо закрыть решетки, а то нас затопит но больно уж душно здесь. | Be kell csukniuk, vagy megfulladunk, bár fullasztó idebent is. |
Наверху душно. | - Igen. Ott hűvösebb van. |
Здесь очень душно. | Egyre fojtóbb a levegő. |