ИЗБАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИЗБАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы должны помогать нам избавлять Францию от иностранцев и евреев! | Segítenetek kell megtisztítani Franciaországot az idegenektől és a zsidóktól. |
Вы, как никто другой должны понимать насколько важно - найти безопасный способ избавлять опасных людей от их способностей. | És mindenki közül magának főleg meg kéne értenie, mit jelentene biztonságos módszert találni veszélyes egyének képességeinek eltávolítására. |
Избавлять от способностей. | Hogyan vegyek el képességet. |
Содействовать вам в исполнении долга перед страной - избавлять от возможных преград, обеспечивать реализацию планов - | Az országunk ügyeiben, a problémák megoldása és a sikeres végrehajtás, a mi feladatunk és... ez a létezésünk értelme. |
Вы говорили, что секретарь должен уметь избавлять вас от стресса. | Azt mondta, hogy egy asszisztensnek segítenie kell csökkenteni a stresszt, igaz? |
Но после того, что я только что видел, честно говоря, это даже не начало избавлять меня от страхов. | De abból kiindulva, amit az előbb láttam, nem csökkentek a félelmeim. |
Его задача - избавлять Дубай от голубей с помощью соколов, древний арабский способ решения современной городской проблемы. | Az a feladata, hogy galamb-mentesen tartsa Dubajt, sólymokat használva. Egy ősi arab módszert a modern városi problémára. |
Избавлять мир от таких людей, как Виктор единственное, что я делаю хорошо. | A világ megszabadítása az ilyen Viktor - féléktől az egyetlen amiben jó vagyok. |
Избавлять от страданий. | Véget vetni a szenvedésnek. |
А мы должны избавлять от этой обеспокоенности. | Segítünk, hogy ezek az aggodalmak elmúljanak. |
Дебра, я привела тебя сюда, чтобы мы начали избавлять тебя от влияния этого места. | Debra, azért hoztalak ide, hogy el tudj szabadulni a helytől, ami hatalmában tart. |
Ты должен избавлять меня от врагов. | Meg kellene szabadítanod engem az ellenségeimtől. |
Но избавлять тебя от этого - дело не моё и не моих детей. | De nem tőlem és a gyermekeimtől függ, hogy elmúljon! |
Я могу видеть, и иногда, избавлять от грехов, это все. | Tudom olvasni, és néha eltávolítani a bűnöket, de csak ennyit tudok. Nem hinném. |
Мейдоф был мастак избавлять людей от их денег, так, что люди умоляли его их забрать. | Madoff nagyon értett ahhoz, hogy kiforgassa az embereket a vagyonukból, mert elérte, hogy szinte könyörögve add oda neki. |