ИНТЕРЕСОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИНТЕРЕСОВАТЬ фразы на русском языке | ИНТЕРЕСОВАТЬ фразы на венгерском языке |
ИНТЕРЕСОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИНТЕРЕСОВАТЬ предложения на русском языке | ИНТЕРЕСОВАТЬ предложения на венгерском языке |
Тебя всегда будут интересовать змеи? | Mindig érdekelni fogják kígyók? |
Если бы я захотел Вам помочь, и если захочу, меня не будет интересовать, кто мой друг. | De ha segíteni akarnák magának, vagy segíteni akartam volna, nem érdekelne ki a barátom, és ki nem. |
Вы начинаете меня интересовать, отчасти. | Maga kezd némileg érdekelni. |
Не трогайте этот чемоданчик, он не должен вас интересовать. | Hagyja azt a bőröndöt! Nem a maga dolga! Nyomás! |
- Я пойду с вами. Мировые Химикаты начинают меня интересовать. | Ez a Global Chemicals kezd engem érdekelni. |
Но только я вышла замуж, как они перестали тебя интересовать. | De amióta férjhez mentem nem érdeklődtem maga iránt. |
И что, меня должен интересовать этот бред сумасшедшего? | És vegyem komolyan egy kelekótya zavaros beszédét? |
С каких это пор тебя начали интересовать подобные вещи? | Mióta érdekel az ilyen? |
Она не может интересовать Акима. | Akeem nem gondolhatja komolyan a dolgot. |
- Нас это не должно интересовать. | - Minket az ilyesmi nem érdekel. |
Пока людей будут интересовать азартные игры, порнография, и тому подобное. | Egészen addig, amíg az emberek meg nem unják a szerencsejátékot, a pornográfiát és társait. |
И почему меня это должно интересовать? | És engem az miért zavarna? |
Верно, но президента же будет интересовать вопрос о готовности. | Jó, de az elnök kérdez majd a készültségi állapotról. |
Через несколько недель ты перестанешь кого-либо интересовать. | Szalmaláng. Pár hét, és tesznek magára. |
Скажи еще раз: почему меня это должно интересовать? | Érdekelt vagyok? |