МОЛОТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МОЛОТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он горазд молотить других дубинкой. | Odacsap a botjával. |
- Копать-молотить! | - De hol van? |
Но, если дойдет до физической расправы, мне придется молотить изо всех сил. | De ha tettlegességre kerül a sor, tényleg be kell keményítenem. |
Да, я это и имел в виду, говоря "молотить изо всех сил". | Igen ezt értettem azon, hogy "bekeményíteni". |
Но если вы уже начали - вы должны молотить постоянно - на протяжении всей песни. | De ha így akarjátok folytatni, akkor végig ütni kell a vasat. |
- Скажи ему - не молотить кулаками. | Mondd meg ennek a gazembernek, hogy nincs brutalitás. |
Чувак! Завязывай молотить по кнопкам! Ты путаешь ноги! | Haver, csak szétvered a gombokat, elrontod az egészet! |
Меха-гексадекапус собирается беспорядочно молотить все подряд! | A Mecha-Tizenhatkarú mindjárt őrült módon elkezd hadonászni! |
Объект рычит на него И продолжал молотить жертву. | Csak rámorgott és tovább marcangolta az áldozatot. |
Он подошел к нему вплотную. Следующее, что я увидел, ваш головорез столкнул его со стула и начал молотить его. | Kicsit közel ment hozzá, aztán csak azt láttam, hogy az emberük lelökte a székéről, és ütlegelni kezdte. |
Дурочка! Толку молотить по дереву! | ha ütöd a fát! |
Мы научились управляться с винтовкой, прежде чем научились молотить. | Hamarabb megtanultunk elsütni egy puskát, mint kicsépelni a gabonát. |
У меня нет привычки молотить парня, а потом тащиться за ним домой, чтобы разобраться окончательно. | Miután megverek valakit, nem megyek el hozzá, hogy megbeszéljük. |