ОБЪЕДИНИТЬ ← |
→ ОБЪЕДИНЯТЬ |
ОБЪЕДИНИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мы должны объединиться | Össze kell fognunk |
мы можем объединиться | összeállhatnánk |
Нам нужно объединиться | Össze kell fognunk |
нужно объединиться | együtt kell |
нужно объединиться | együtt kell működnünk |
нужно объединиться | Össze kell |
объединиться и | egyesülnének és |
объединиться под | hogy egységet alkossunk |
объединиться под лозунгом нашего | hogy egységet alkossunk a |
объединиться под лозунгом нашего блока | hogy egységet alkossunk a blokk |
объединиться под лозунгом нашего блока | hogy egységet alkossunk a blokk törvényei |
объединиться под лозунгом нашего блока | hogy egységet alkossunk a blokk törvényei felett |
объединиться с ней | egyesítsük az erőnket Scottie-val |
объединиться, чтобы | össze, hogy |
предлагаешь объединиться | hogy egyesítsük az erőnket |
ОБЪЕДИНИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если нам суждено вернуть свободу и демократию Мексике, то мы обязаны объединиться, чтобы выгнать тирана. | Ha vissza akarjuk hozni Mexikó szabadságát, ami a demokráciával jár egyesülnünk kell, hogy elűzzük hivatalából a zsarnokot. |
Общество должно объединиться, или оно скатится до полной анархии. | A társadalomnak egyesülnie kell, vagy anarchiává válik. |
Теперь я знаю, какая это радость - объединиться с Коллосом. | Most már ismerem az örömöt, amit a Kollosszal való kapcsolatkor érzett. |
Я собираюсь призвать нации мира... объединиться и атаковать пришельцев и их космический корабль. | Fel fogom a világ nemzeteit kérni, hogy egyesült erővel támadjanak az idegenekre és az űrhajójukra. |
И я призываю вас, братья-рабочие... объединиться с нами. Вступайте в наше движение. На фабриках! | Munkástársak, csatlakozzatok hozzánk, a gyárakban. |
Нам надо объединиться. У нас общий враг. | Ki a közös ellenség? |
Вы подразумеваете, что эта машина хочет физически объединиться с человеком? | Fizikailag egyesülni akar egy emberrel? |
Надо забыть всю ту х*ню, которая между нами случалась объединиться и найти этого тоя, потому что он всех уже заебал всех | El kell felejtenünk a hülyeségeinket, és össze kell állnunk, hogy megállítsuk ezt a toy-t, mert kitol mindenkivel mindenkivel. |
И, по-моему, мыдолжны объединиться, а не разбегаться как крысы. | Eljött az összefogás ideje, felejtsük el a viszályokat! |
Объясни, почему вы решили объединиться с энисцами. | Maguk és az enessek szövetséget kötöttek. Megmondaná, miért? |
...Чтобы отринуть насилие как решение, чтобы объединиться со всеми людьми и снова начать доверять. | Semmi esetre se az erőszakra gondoljatok megoldásként. Inkább nyújtsatok kezet más fajoknak, hogy visszatérjen a kölcsönös bizalom. |
Она решила объединиться с довольно колоритными товарищами. | A társaságában tartózkodik két nagyon kiismerhetetlen személy. |
Единственная надежда у нас - объединиться с дворянами. | Egyetlen reményünk az egység a nemesekkel. |
Может быть, мы могли бы интегрироваться в новую Народную армию и получить оружие, объединиться и быть по-прежнему ополчением? | és onnét kapunk fegyvereket Belépünk együtt, és még mindig milicia maradunk. Ne álmodozz, Pigat. |
- Сейчас время всем нам объединиться. | Itt az idő, hogy összejöjjünk! |