• кидатьvetni
• метнутьdobni
• напр: семьюelotthagyni
• прекратитьabbahagyni vmit
• тудаodadobni
БРОСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А сейчас ты решил все бросить | És most csak úgy fel fogod adni |
а теперь хочет это все бросить | és most odadobja az egészet |
Алекс готова бросить | Alex hajlandó feladni |
Алекс готова бросить | Alex hajlandó feladni az |
Алекс готова бросить всё | Alex hajlandó feladni az életét |
Алекс готова бросить всё, чтобы | Alex hajlandó feladni az életét, hogy |
Алекс готова бросить всё, чтобы быть | Alex hajlandó feladni az életét, hogy |
боюсь, мне придется тебя бросить | tovább kell lépnem |
Бросить | Dobja el |
бросить Аманду | hagyhatom itt Amandát |
бросить в | rádobni |
бросить все | adjak fel mindent |
бросить все | fel mindent |
бросить всё | feladni az életét |
бросить все и | add fel, vagy |
БРОСИТЬ - больше примеров перевода
БРОСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы не можем ее бросить там. | - Nem hagyhatjuk kint. |
как мать может бросить сына? | Fiam, egy anya hogyan is hagyhatná el egyetlen fiát? |
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить. | Te megkaptad az áhított városi épületed, én pedig beavathatom a haldokló gazdát abba, hogy hazudtam, nem ellenőrizhetjük a víz minőségét, mert az a gazdag kurva megzsarolt. |
Почему бы тебе не бросить всё это и не уехать со мной, когда мы закончим уборку урожая? | Miért nem vetsz véget ennek... gyere velem, ha vége az aratásnak... |
Она не может так просто меня бросить. | Nem hagyhat itt csak úgy. |
Почему нам надо бросить автобус? | Miért szálltunk le? |
Хотя... иногда одолевают дурные предчувствия, и тогда хочется бросить всё. | Néha azért elkap a félsz, - néha pedig muszáj nyugton maradni. - De az a nyolc fickó nem engedi. |
Вы хотите бросить вызов сэру Гаю, даже самому принцу Джону? | Szembeszáll Sir Guy-jal, még János herceggel is. |
Я не могу бросить их. | Nem dobhatom azokat el. |
Если бросить щебенку в окно, люди думают, что это град... и встают, чтобы закрыть окно. | - De minek? Ha kaviccsal dob meg egy ablakot, azt hiszik, jég esik... és kijönnek, hogy becsukják. |
Но сейчас мы не можем бросить всё. Мы выпустили дикое животное посреди невинной сельской глуши. | Elvesztettünk egy vadállatot ezen a gyanútlan vidéken. |
И бросить госпиталь? | Otthagyja a kórházat? |
Неужели вы думаете, что я могу бросить Мелани с ребёнком? | Azt hiszed el tudnám hagyni őt és a kicsit? |
Вы же не можете бросить своего отца и сестер. | Te sem hagyhatod itt apádékat. |
Я здесь живу. Я не могу просто все бросить. | Nem hagyom el az otthonom! |