GRIDA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GRIDA фразы на итальянском языке | GRIDA фразы на русском языке |
a chi grida | кто кричит |
ascolterà le grida di un cieco | Слепой |
Bobby, grida | Бобби, кричи |
che grida alla | миллиарды |
che grida alla vita | миллиарды |
Chi ascolterà le grida di un cieco | Слепой |
chi grida | кто кричит |
dalle grida | крики |
delle grida | крики |
di grida | шума и |
e grida | и не крикнет: |
e le grida | и крики |
grida | [ крики |
Grida | воскликни |
grida | крики |
GRIDA - больше примеров перевода
GRIDA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GRIDA предложения на итальянском языке | GRIDA предложения на русском языке |
Grida così da ieri l'altro. | Он уже два дня так орет. |
"Flebili grida: 'No, no,' le arrivavano alle labbra senza potersi esprimere," "per le sue forti braccia che la schiacciavano contro di lui." | У нее застучало в висках и, неожиданно, она прильнула к нему и их уста соединились. |
Va bene, grida. | - Ну ладно, кричи. - Если ты не выпустишь меня,.. |
Credi che la mamma farebbe morir di fame il bambino perché qualcuno grida ai cancelli? | Думаете, мать позволит ребенку голодать из-за каких-то беспорядков за воротами? |
Sarò nelle grida di rabbia della gente. Nelle risate dei bimbi che hanno fame e ridono perché sanno che la cena è pronta. | Ты узнаешь меня в воплях безумцев и в смехе детей, когда они голодны, но знают, что ужин готов. |
Scusa se ti ho svegliato, volevo tenere fuori le grida. | Прости,я тебя разбудила.Хотела закрыть окно,во дворе ребята расшумелись. |
Quando un botanico scopre un fiore raro grida il suo trionfo, non è così? | Прошу вас, сэр... |
"Quando li senti, grida, | "Когда услышите их голоса, закричите. |
È la pantera. Grida come una donna. | Она кричит как женщина. |
Se vedi arrivare qualcuno, grida come prima. | Если увидите, что кто-то идет, кричите как в тот раз. |
Dodici anni a sopportare le grida del portiere per riscuotere l'affitto. | Болел живот,если отбросы из колбасной лавки. |
Grida strane di morte. E profezie con terribili accenti di orride rivoluzioni e confusi eventi concepiti in questi ansiosi tempi. | По воздуху, пророчествуя грозно Ужасные событья, мятежи, |
dove nessuno, meno gli ignari di tutto, si vede più sorridere, dove sospiri e gemiti e grida lacerano l'aria senza che nessuno si sorprenda, dove il dolore più violento sembra una moderna estasi. | Где улыбаться может только тот, Кто ничего не знает, где никто Не замечает вздохов, воплей, криков; Где самая неистовая скорбь Слывет пустым экстазом; |
A parte una che potrebbe girare a cavallo di una scopa per il caratteraccio che si ritrova, e che grida a squarciagola. | Кроме темперамента, который заставляет меня метаться и кричать изо всех сил? |
E turbo il cielo sordo Con le mie grida inani E contemplo me stesso E maledico la sorte | И все земное шлёт ему привет, лучистое встречая божество. |
GRIDA - больше примеров перевода