f
восстание; мятеж
Syn:
riscossa, ribellione, insurrezione, quarantotto; rivolgimento; rimboccatura, ripiegatura
Ant:
RIVOLO ← |
→ RIVOLTANTE |
RIVOLTA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
alla rivolta | к мятежу |
alla rivolta | участвовал в бунте |
aspettato il momento giusto per la rivolta | ждать идеальный и изящный момент для восстания |
C'e 'stata una rivolta | Был бунт |
C'e 'una rivolta | бунт |
che ero alla rivolta | что я участвовал в бунте |
Cucina con la finestra rivolta verso | Кухня, окна выходят на |
Cucina con la finestra rivolta verso sud | Кухня, окна выходят на юг |
della rivolta | мятежа |
della rivolta di | о мятеже |
della rivolta di Bell | о мятеже Белла |
della rivolta di Bell? | о мятеже Белла? |
di una rivolta | восстания |
dopo la rivolta | после восстания |
durante la rivolta | во время восстания |
RIVOLTA - больше примеров перевода
RIVOLTA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ovunque articoli di fede erano stati pubblicati e passo dopo passo, la rivolta finale era in fase di preparazione | Не дай пасть на себя проклятию, какое пало на твоего брата! |
Da lei è venuto lo spirito della rivolta! | Этот мятежный дух исходит от вас |
E' la nostra ferma fiducia in noi stessi... a costituire la speranza per la gioventù... e continuare il lavoro iniziato prima di loro negli anni burrascosi... della rivolta del 1918 a Monaco... e che è già parte della storia per l'intera nazione tedesca. | Это наша непоколебимая вера в себя... это наша надежда на молодежь... которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы... мятежа 1918 года в Мюнхене... который уже является частью национальной истории Германии. |
Organizzerò una rivolta. | Я подниму восстание. |
Doppie guardie per la prigione, gli edifici municipali, i terminali... per la rivolta dei radicali prevista per l'esecuzione. | Усилены патрули вокруг тюрьмы, служб города, вокзалов и станций метро,.. ...чтобы предотвратить возможные волнения во время казни. |
C'è una rivolta? | Похоже на бунт. |
Quante ore passò con me, grondante di sudore... ... aberebrandyeaparlarmi della rivolta in irlanda. | Многие часы он сидел здесь со мной, потея как свинья, пил бренди и рассказывал байки про Ирландскую революцию. |
Quando soffia forte, rivolta questo deserto come un calzino! | Если в это время года он дует сильно, то эта пустыня превращается в дикого зверя. |
Questa è una rivolta! | Это же бунт! |
Perché portate delle armi come se fosse scoppiata una rivolta? | Зачем вы врываетесь сюда с оружием, словно во время мятежа? |
Sono a corto di cibo e ci sono segni di rivolta. | Поэтому выжидать они тоже не будут. |
- Non mi sono rivolta alla polizia. | Но я ни о чем не просила полицию. Как это, как это? |
Quelli che hanno sedato la rivolta a ovest! | Победители смуты на западе! |
Dobbiamo andare a stroncare una rivolta da parte dei monaci di Hakusanji. | Мы будем подавлять восстание монахов храма Хакусан. |
Non è omicidio, non so cosa sia, ma al massimo ti possono accusare di incitamento alla rivolta, | Это не убийство. Тебя смогут обвинить лишь в провоцировании беспорядков... |