f
1) стоячая вода, заводь
2) перен. застой
attraversare il periodo di stanca — переживать период застоя
STANARE ← |
→ STANCABILE |
STANCA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
STANCA фразы на итальянском языке | STANCA фразы на русском языке |
? Sono stanca | я устала |
? Sono stanca di | Я устала |
Anch'io sono stanca | Я тоже устала |
ancora stanca | устала |
aria stanca | усталый вид |
beh, sono stanca | Я устала |
che era stanca | что устала |
che ero stanca | что устала |
che ero stanca di | что устала |
che ero stanca di competere | что устала соперничать |
che non mi stanca | не надоест |
che sei molto stanca | что ты очень устала |
che sei stanca | ты устала |
che sei stanca | что ты устала |
che sei stanca e | что ты устала и |
STANCA - больше примеров перевода
STANCA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
STANCA предложения на итальянском языке | STANCA предложения на русском языке |
Sono già estremamente stanca. | Я практически полностью изнурена. |
Potrebbe essere perché si sente stanca, quindi se lo portano sempre dietro. | поэтому она часто их принимает. |
Sei stanca, vero? | Тяжело? |
Sono stanca anche io. | Я тоже устала. |
- Lo so, sono solo troppo stanca. | Знаю, я просто слишком устала. |
# Paula e' stanca di essere # | ♪ Быть твоей подельницей ♪ |
# Paula e' stanca di lavorare senza # # ricevere nemmeno un ringraziamento # | ♪ Паула устала работать, когда нет ни капли благодарности ♪ |
Sono così stanca. | Умаялась. |
Suzette, credo... di non essere mai stata così stanca in vita mia. | Знаешь, Сюзэтт, я чувствую себя усталой, как никогда. |
Dev'essere molto stanca. | Вы уставшая. |
Sì, stanca. | Да, уставшая. |
Sono molto stanca. | Я устала. |
Stanca, Suzette? | Устала, Сюзэтт? |
- Madame non è stanca? | - А мадам не устала? |
Oh, ci si stanca di quelli del proprio ambiente. | Ах. Это так утомительно - принадлежать к высшему сословию. |
STANCA - больше примеров перевода