f
1) редко низкий уровень (напр. воды)
2) перен. низость, подлость
bassezza d'animo — низость души
fare / commettere bassezze — поступать низко / подло
•
Syn:
abiettezza, viltà, abiezione, avvilimento; depressione, bassura
Ant:
BASSETTO ← |
→ BASSIFONDI |
BASSEZZA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bassezza | низко |
riuscito a superare ogni record di bassezza | уже вообще низость |
una bassezza | низко |
BASSEZZA - больше примеров перевода
BASSEZZA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La bellezza della gente La loro bassezza Ho visto tutto con i miei occhi | {C:$00FFFF}Я видела людей такими, какие они есть... {C:$00FFFF}Я своими глазами видела их красоту и уродство. |
Questo fantasma deificato, nato dalla paura e dall'ignoranza, è una bassezza rivoltante. Non merita da noi né un istante di fede, né un minuto di considerazione. | Этот богоподобный фантом, порожденный невежеством и страхом, - не более чем отвратительная банальность... которая не стоит даже крупицы нашего времени. |
Di sei lettere: Simbolo di bassezza. | Три буквы, "символ низости": "жид". |
La denuncia, l'inganno, la codardia, l'insidia, la bassezza morale. | донос, коварство, малодушие, обман, низость. |
È una bassezza locale. | Городское позорище. |
Ma quello che vi spiegherò stasera è che solo i criminali i criminali secondo loro possono salvare questo paese dalla corruzione e della bassezza della loro avida e morente mentalità capitalista! | Но я вот что вам скажу... Это они преступники. Самые настоящие преступники. |
In Giappone si chiama sabotaggio: uno dei più gravi crimini giapponesi, tanto odioso che si usa la parola francese, perchè bisogna essere stranieri per concepire una tale bassezza. | В Японии это именуется саботажем, проступком настолько тяжким, что его называют французским словом. |
Voglio dire, quella cosa delle 72 vergini e' una vera bassezza. Promettere figa nell'aldila' e' la cosa piu' squallida che abbia sentito in vita mia. | И вот, рассказал я ей про Африку, и про повстанцев, и про устрашение... и про отрезание рук детям. |
Siete l'ipocrisia, la bassezza, il tradimento e il vizio. | Ты лицемерка, изменщица, низменная и порочная. |
Bassezza morale. | Это баловство с моралью. |
Stasera, gli abitanti di Deadwood... potranno coricarsi sollevati e dormire sonni tranquilli, poiché l'uomo che specula su ogni sordida e viziosa bassezza, Al Swearengen, già picchiato di santa ragione in mattinata dallo sceriffo Bullock, ha restituito allo sceriffo... gli strumenti e gli orpelli che competono al suo ufficio. | "Сегодня ночью Дедвуд может лечь спать мирно и спокойно ибо поставщик всемозможных низменных и порочных развлечений Эл Сверенджен, отмудоханный сегодня днём по-полной шерифом Буллоком, вернул ему шерифский инвентарь и регалии. |
Che bassezza. | Это так низко. |
Questa si che è una bassezza. | Действительно низко опустился. |
Un record di bassezza. | Вы пали ещё ниже. |
Che bassezza, Hermes. | Фу, как это низко, Гермес. |