ACCUSATIVO ← |
→ ACCUSATORE |
ACCUSATO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACCUSATO фразы на итальянском языке | ACCUSATO фразы на русском языке |
a nessuno importa che sia stato accusato | всем плевать, что общество |
a nessuno importa che sia stato accusato | всем плевать, что общество считает меня |
Abbiamo accusato | Мы арестовали |
abbiamo accusato | мы обвинили |
ACCUSATO | обвинён |
accusato | обвиняемый |
accusato | обвиняется |
ACCUSATO | обвиняется в |
accusato | обвиняют |
accusato anche | обвинен |
accusato apertamente | лицом к |
accusato apertamente uno | был лицом к лицу с |
accusato apertamente uno spacciatore | был лицом к лицу с наркодилером |
accusato Ben | обвиняла Бена |
accusato dell | обвинили в |
ACCUSATO - больше примеров перевода
ACCUSATO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACCUSATO предложения на итальянском языке | ACCUSATO предложения на русском языке |
E poi sono venuto qui e sono stato accusato e non so nemmeno che cazzo sta succedendo. | А потом..потом я пришел сюда, и начались все эти обвинения, и я понятия не имею что черт возьми происходит. |
Ripeta la sua confessione in presenza dell'accusato! | Пожалуйста, повторите Ваше признание в присутствии обвиняемого. |
Lei è accusato dell'omicidio di Raymond Ney. | Вы обвиняетесь в убийстве Раймонда Нея. |
È accusato di alto tradimento. | Вас обвиняют в государственной измене! |
E mi ha accusato. | И он указал на меня. |
Bimba mia! Sono accusato di omicidio! Non capisce che per scagionarmi devo mettere le mani su quelle spie? | Милая, я обвинен... в убийстве и сниму с себя подозрения, только поймав шпионов. |
Lei è accusato inoltre di oltraggio a pubblico ufficiale, secondo il capitolo 3, paragrafo 3 della legge anti-crimine. | Вы арестованы за ношение костюма гондольера. Обвиняю вас также в оскорблении офицера мерзкими словами... по статье третьей третьего раздела Положения о правонарушителях. |
Tutti i parenti e amici di Gyp Watson... sono avvisati che Gyp è in galera... accusato di omicidio. | Оно касается близких и друзей Гипа Уотсона. Он отправлен в тюрьму по обвинению в убийстве. Это всё. |
Il Comandante è accusato di tradimento e sapete perché? | Командующий Шульц обвиняется в предательстве, и знаете, почему? |
È accusato di aver rubato l'orologio che aveva addosso. | Не могу. Его подозревают, часы нашли у него. |
Sembra che la signora Danvers abbia accusato Robert di aver fatto sparire un prezioso soprammobile dello studio. | Вот неприятность. Миссис Денверс обвиняет Роберта в том, что он украл статуэтку из кабинета. |
Tua zia ha lasciato il borsellino nella mia auto. Questo adorabile e generoso ometto lo restituisce e viene accusato di essere un ladro. | Этот привлекательный маленький бродяга бескорыстно вернул его и его обвинили, что он вор. |
E' accusato di furto di gioielli. | Ты увяз в деле с драгоценностями. |
Si è imbattuto nei peggiori criminali di Vienna... gli amici di Harry. E ora è accusato di omicidio! - E schiamazzi notturni. | Вы заигрывали с худшей в вене бандой рэкетиров - дружками вашего драгоценного Гарри, а теперь вас ищут за убийство. |
Preferisco essere accusato di averla uccisa per questo, piuttosto che sentirmi dire che ero geloso. | Во всяком случае, я предпочитаю быть обвиненным в её убийстве за это вместо того, чтобы говорить, что я ревновал к ней... |
ACCUSATO - больше примеров перевода