ОСОБЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будто я особенный | fossi speciale |
будто я особенный | se fossi speciale |
был особенный | era speciale |
был особенный | stato speciale |
был особенный день | un giorno speciale |
быть особенный | essere speciale |
в этот особенный вечер | in questa serata speciale |
в этот особенный день | in questo giorno speciale |
в этот особенный день | proprio quel giorno |
Вы очень особенный человек | e 'una persona molto speciale |
Вы очень особенный человек | una persona molto speciale |
действительно особенный | davvero speciale |
для меня особенный | speciale per me |
для него особенный | speciale per lui |
Думаешь, ты особенный | Credi di essere speciale |
ОСОБЕННЫЙ - больше примеров перевода
ОСОБЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы для меня особенный. Я люблю вас. | Perché tu sei speciale per me. |
Это будет особенный вечер. | Sara' una serata davvero speciale. |
- Мистер Митчелл кто-то особенный? | Il signor Mitchell è uno speciale? - Un cliente. |
Особенный город. | Una città particolare. |
Куда вы хотите поехать в такой особенный вечер? | Dove vuole andare? Questa dev'essere una serata speciale. |
Я не какой-то особенный человек. | Non ho mai avuto grandi qualità. |
- Есть какой нибудь особенный способ? - Да. | - C'è una strategia precisa? |
Когда ты испугана, или удивлена, или и то, и другое одновременно, в твоих глазах появляется особенный блеск. | Quando hai paura e sei meravigliata allo stesso tempo, - hai uno strano riflesso negli occhi. |
Я тебя почти не люблю, но считаю, что ты особенный. | Non ti amo quasi più, ma ti considero ancora speciale. |
Она – особенный пациент. | La figlia è una paziente particolare. |
Особенный человек. | Una persona particolare. |
Возможно, нам это и не особо нравится, но сегодня особенный день. И это, действительно, особенный день. | "Forse siamo poco dignitosi, ma questo è un giorno speciale." |
Ты попадешь в особенный рай, для карликов, | Andrai in un paradiso speciale, per nani. |
Очень особенный вид, открытый мной. | Una specie molto particolare, scoperta da me. |
Особенный вкус. | Questione di gusti. |
прил.
1) particolare, speciale
особенный случай — un caso particolare
2) с.
ей казалось, что должно произойти что-то особенное — le sembrava che sarebbe accaduto qualcosa di particolare / speciale
ничего особенного — niente di speciale
она болеет? - ничего особенного — lei è malata? - no, cose passeggere